“我是问你曾经都做过些什么坏事或者是好事吗?今天之前,不对……来到英国之前,美国?中国?”
夏洛克深吸了口气,像是被我的愚蠢所打败,这次他将问题说的准确清楚。
不得不说,虽然在他眼中我是个愚蠢的金鱼,但就凭我会溜须拍马这点,夏洛克就不会将我赶出221B,我有自信。
夏洛克喜欢被人夸赞,虽然我曾恶毒的猜测这都是麦考夫对他太过严厉与打压的结果。
不过这回他的问题,我倒要好好听听夏洛克是怎么分析的了。
他通过我半英式半美式的发音判断出我曾经在美国待过,这我并不诧异,可他竟然看出来我曾在中国生活过?
“我不知道您在说什么福尔摩斯先生。”
夏洛克的问题吓到了我,我压下内心中的疑虑表情平静地将信封从侧面打开,拿出了里面的卡片。他是用跟刚才打开我的信件时同样的手法检验的自己信件,用
刀子从侧面划开。
“而且我很好奇,您是怎么判断出我曾经去过中国?”
“你对报纸上跟中国有关的新闻视线停留比娱乐新闻更久,而且这种情况也只出现在你在看与中国有关的内容时。哈德森太太也向我称赞过你几次,说你做的‘
中国菜’味道很好,只可惜……你是一名素食主义者。”
他对于我不戴手套擅自打开他的信件这一动作并没有反对,甚至抬抬手示意我可以看里面的内容。
“嗯,我确实在中国生活过一段时间,”
……
原来是这里出了纰漏。
我点点头打开卡片,将卡片中的内容从头看起。
他倒是提醒了我,我以后应该更加谨慎注意些自己的动作。
福尔摩斯先生的眼睛有看穿人心的魔力,在他面前我尽量不去伪装,除非是必要的。
因为平时如果在小的没有必要的地方伪装太多,他识破你的次数太多,就会对你产生不信任。
但不去伪装,反而更方便自己解释。
黑底卡片上写出的字竟用的是红色墨汁,大小一样排版整齐的字母就像是印刷出来的一样。但在看到纸上因笔尖用力划过纸面留下的压痕,与偶尔抬笔或落笔时
墨迹会比其他的颜色更重后,我就否定了印刷的想法。
这是手写信件。
“亲爱的侦探先生。”
我一边看一边将它念了出来。
“您的丰功伟绩享誉全国,我对您很是仰慕……”
古怪,此时的福尔摩斯并不出名,我清楚的调查过,也打听过。他现在还仅仅只在贝克街附近出名,这个侦探的头衔也只是贝克街附近的人群冠给他的,丰功伟
绩……?
享誉全国……?
我继续念道。
“我一直都希望与您见上一面,却找不到合适的时机,现如今终于等到了这个机会。在上周我刚竞拍赢得了著名侦探小说作家查理·普斯生前拥有的岛屿,我想
这就是最好的时机,我已经邀请了其他几位与您同样有名的人士一同来到岛上休假几日,并且岛上设有有趣的‘侦探会’节目以供当做各位茶余饭后的消遣。卡
片背后是岛屿地址,希望福尔摩斯先生能给我这个与您见面的机会。”
我一口气念了下来但在念到最后时语气开始迟疑。
“毕竟……我知道你都做过些什么。”
读到这个结尾,我才算是明白了他刚才为什么会问我那句话。
难怪他会问我曾经都做过些什么。
我抬头看向他,问道:“给我的那封信件,也是同样的内容,是吗?”
或许是我刚才读信件时过于投入,竟没发现夏洛克不知何时换了位置。此时他坐在屋内唯一的那把椅子上,双手合十放在下巴处,几不可见的对我点了一下头。
夏洛克点头的动作微小,可他的头发却敏感极了,头顶的卷发巨幅度地动了动,就像是有风吹过一样。
“我在来到英国之前能做些什么相信你通过这些日子以来的相处,也可以大致推断出来,当然是克己本分得过好每一天,帮助任何需要帮助的人。”我面不改色
的瞎扯,“而且你怎么就知道信件里指的不是我来英国后发生的事情?将时间段准确的确定在了我来到英国之前?”
他对于我前半段的话发出了轻蔑地嗤笑,而后就收了声,没有任何想要回答我问题的意思。
我想我知道他在嘲笑什么,不只是我的撒谎。
“不要笑,信件上可是说了,他会邀请的人都是与你同样有名的聪明人,所以无论这个邀请是谁发出的无论我们去不去,都不能阻碍他是一个非常有眼光的人。
更不能磨灭,我跟你同样聪明的事实。”
他在听我说完这句话后,立马收起了刻薄的嘲笑,而是假装出了一个‘真情实意’得笑容——呲着一口尼古丁也熏不黄的白牙,脸上也挤出了褶子……
之所以能将‘真情实意’也用在他身上,是因为福尔摩斯先生的伪装能力实在高超,他竟然连眼角都挤出了笑纹。
要知道假装的笑容,是绝对不会有皱纹的。
我想要向他翻白眼,又想要继续说点什么,可面对他那张笑的有些滑稽有些可爱的帅气面容,最终还是将一切不忿都压了下去。而后将卡片合上翻到背面,上面
确实印着一个地址,并且盖着一个类似于‘通行许可’的印戳。我心中一动,快步走向夏洛克的书桌旁拿起了属于我的那封信件,从中抽出卡片翻到背面。
果然,一样的地址,一样的印戳。
“船票。”
夏洛克看到我的动作就明白了我在想什么,他肯定了我的想法。
我挑眉,将自己的卡片打开,果然是同样的内容,只是开头与结尾不同。
‘我已经邀请了其他几位与您同样有名的人士……’
与夏洛克同样有名?我吗?
我确实最近名气很大,按照任务的指引我几乎将英国社交圈子中口碑不错貌美知性的女性讽刺了个遍,几乎一天一篇稿子,据报社编辑跟我说,现在几乎全英国
民众每天早上收到报纸的第一件事就是看我今天到底又看不惯谁。
看我的滑稽丑态似乎成为了英国每位人民的乐事。
可夏洛克别说不如我出名,即便他会出名,也不应当是与我有‘同样’的名气。
更别提……
我向信件内容的前面找去。
‘您的丰功伟绩享誉全国,我对您很是仰慕……’
更别提这句话了,完全说不通。
我皱着眉头看向夏洛克,他竟然已经像是没事人一样端着杯子,边看报纸边小酌起红茶。
“那我们要去赴这个邀约吗?我总觉得这不是件什么好事……有种说不上来的诡异。”
52书库推荐浏览: 简淮 综英美