作者有话要说: 我把莉迪亚的年纪改大一点,不然总有种游走在犯罪边缘的感觉。
☆、四位司铎
“您稍坐片刻,我这就请其他人来您办公室。他们早就知道您要来,一直都在办公室等待。说起来,我们也是难得聚这么齐。”
布莱克帮着柯林斯把东西放下,又马不停蹄地去叫其他人。
柯林斯看到书桌上有一个精美的信封,里头装着蹭亮崭新的钥匙串——当然不可能是全新的,只怕是布莱克把这些钥匙重新清洁了。
趁着空闲,柯林斯看了一眼邓布鲁斯给他的任务。
第一份是有关人事变动的。
钟楼的敲钟人去世了,需要换一个敲钟人,看得出来准备的人很用心,附上了好几个男人的情况介绍。
柯林斯简单对比了一下,一位十八岁的少年很符合要求,他天生耳聋,听不见声音,出生佃农,有一把力气,画像看起来憨厚老实,评价说这是一个孝顺的孩子,他家里还有一位老母亲,他走到哪里就带着母亲漂泊到哪里——他们没有土地。
倒是可以给他一个机会。柯林斯想。
第二份也是人事工作的。唱诗班的指挥骑马摔伤了手,想要请假两个月。文书里写着,唱诗班最近要去伦敦进行交流演出,这位指挥请假,将影响唱诗班整体的发挥,建议更换一位指挥。关于唱诗班的人员情况,柯林斯不大熟悉。他决定先观望一下,毕竟这换人的事情比较敏感。或许可以多聘请一位指挥?
门口传来脚步声,柯林斯站起身,走到门口,请他们进来。
三位修士同布莱克结伴而来,这应该是另外三位司铎。
“这位是本杰明司铎。他是我们之中,最博闻强识的人,发表过很多著作。”
布莱克介绍过他。本杰明司铎管理着圣餐、圣礼和祭祀。他出生穷苦,从小被送去修道院,长大后得到资助,进入神学院苦修。他一直过着清心寡欲的生活。
柯林斯看,这位司铎果然为人严肃、刻板,不苟言笑,他只是冷淡地跟柯林斯打了个招呼,就站到一边去了。他不过二十五六岁,年纪轻轻,样貌却异样俊美,与他清冷的气质相得益彰。
“这一位是隆巴顿司铎。他出生切斯菲尔德的西雷菲尔德古堡,是西雷勋爵的后裔。”
布莱克说,隆巴顿司铎出生贵族家庭,但因为是次子,没有继承权,就决心在教会中获得一席之地,他一直对副主教的位置虎视眈眈,如今柯林斯这个外人莫名其妙占了他的位置,他只怕会看柯林斯很不顺眼。
但柯林斯只是觉得这位隆巴顿司铎不甚逢迎,基本的礼仪却很周全妥当,不知道是不是因为出生贵族。
他态度温和,举止落落大方,交谈起来,让人如沐春风。
最后一位是一位大胡子,看起来体态富态圆润,脸上一点褶子都没有,但一头银发显示着这位司铎,比本杰明和隆巴顿起码大了二十几岁。
“柯林斯大人,我从安娜那里听说过你,你还记得她吗?她在罗辛斯的图文街开了一家面包店,她的白面包好吃吗?你觉得牛奶和黄油的比例是不是需要增多一点?”
大胡子沉醉在对美食的回味中。
“你也认识安娜大婶?”柯林斯问。
“当然,我经常驾车去罗辛斯购买面包。嗷,我又开始怀念那个松软香甜的口感了,我敢保证,德比郡市中心也找不出比她家更可口的面包了。”
布莱克赶紧介绍:“这位是贝克司铎,他主管着大教堂的支出,而我负责管理土地税收和各种其他的收入,我们都对原来的副主教负责,柯林斯大人,现在我们是直接对你负责吗?”
似乎不是的。
邓布鲁斯没有做这方面的安排,但看他给柯林斯的文书资料来看,他希望柯林斯能负责大教堂人事管理,也就是原来邓布鲁斯负责的那块工作。关于财政工作,邓布鲁斯似乎准备自己接手。
“我还不大熟悉工作,这些事,听邓布鲁斯大人的安排吧。”柯林斯没有急着争权夺利,这里还有一个疑似对他虎视眈眈的隆巴顿?
他做事一向不疾不徐,讲究谋定而动,在大教堂,他虽然提前做过功课,也只能算个半瞎。要想做一番事业,还是要先低调做人,看清楚情况了再谋事。
柯林斯了解到,更换唱诗班指挥的建议是本杰明司铎提出来的,而选择敲钟人的文书,出自隆巴顿司铎之手。这两人一个负责祭祀及相关,一个负责其他人员和事务的管理,目前来看,是柯林斯的直接下属。
十六位牧师和六十四位修士,柯林斯只记住了一个大概,还需要花一些时间去加强记忆——这些人不一定和他朝夕相处,但工作中肯定有交集,他要是记不住人家的名字、样貌和性格,就显得不尊重且不体面了。
柯林斯很欣赏布莱克,看起来这个中年人在司铎中年纪较长,行事也稳重可靠,尤其看得出来,这个人有良好的教养和——企图心。
因为是同类,柯林斯感觉心心相惜。
但布莱克先生似乎擅长伪装。
接下来的半天,柯林斯真的顾不上搬家的事宜了,他甚至没有机会在大教堂到处转转,以了解之后的办公环境。
52书库推荐浏览: 人迹板桥霜