“这位便是布莱克太太,您果然像传说中一样美丽。很高兴认识您,我是威廉·柯林斯。”
布莱克太太腼腆极了,她浅笑着摆摆手,并没有接受柯林斯的恭维。她极瘦,露在外头的一小截手腕又细又小,但她的手指,没有套上戒指。
她带了自己烘焙的姜饼和手指饼干。
布莱克是个严肃谨慎的中年人,但他站在布莱克太太边上,却变得健谈且夸张起来。他极爱说起工作中的事情,也爱夸大自己的作用。每一件事情都叫他说得妙趣横生,连莉迪亚都被逗得捧腹大笑。
但布莱克太太却始终是那副浅笑的模样,只有极少数布莱克先生极夸张的时候,才会叫她浑身颤抖,但她的笑容却仿佛模子里刻出来的。
隆巴顿和本杰明两个人是一起来的,他们都是坐着隆巴顿的马车,手上提着大礼盒。指挥康达克先生是从大教堂走过来的,他一直在唱诗班组织演奏。
他也是最清楚唱诗班困境的人。
一见到布莱克太太,他就眼睛发光。
“怎么了?康达克先生?你为什么这样盯着我太太?”布莱克司铎敏锐极了。
康达克先生说:“我听说布莱克太太是为高明的歌唱家?她是否可以加入唱诗班?或者,给唱诗班提供些指导也可以?布莱克太太,您愿意吗?”
他疯了?
本杰明给隆巴顿一个微妙的眼神。
确实,他现在还不懂布莱克。
隆巴顿也挤眉弄眼。
他们当然着急,但深谙布莱克本性的二人,为什么能够按捺不动,不就是在等最恰当的时机嘛。
谁知,康达克先生却如此不淡定。
果然,布莱克的笑脸僵住了,他问:“谁跟你们说的?”
康达克先生初来乍到,一直住在大教堂,他怎么会知道鸟巢的事情?
而在场的其他人,是不是也知道这件事?
“哦,隆巴顿先生……”
完了,隆巴顿额头冷汗直冒。
他当天明明说得很小声,怎么这个康达克先生就听到了?还如此不客气地把他出卖了!
“对不住,布莱克司铎,我那天去拜访一个朋友,住在他家的时候,恰好听到了布莱克太太的歌声。真是太美妙了,我认为,她完全可以在科文特花园皇家歌剧院上演出。”
隆巴顿当然不可能卖掉汉克斯。
“是谁……”布莱克还要继续问。
“真的吗?我可以去吗?”
纤细悦耳的女声,如同水面的波纹、山间的清泉,每一个听到的人,都浑身酥酥麻麻。
是布莱克太太。
这是她进门口说的第一句话。
“当然,科文特……”
“不,我是说唱诗班,我可以去吗?”她似乎在征求布莱克司铎的意见。
“当然,你可以做任何你喜欢的事情。”布莱克沮丧地说,他明明可以拒绝,但对着她,他根本无法违背她的心意。
布莱克太太的笑容多了些弧度,但依旧浅浅的,她说:“我不参加表演,只是给他们提供一些指导。”
再后来,布莱克太太就再也没有开过口,但她总是温柔地听着大家说话,姿势仪态都几乎完美。
吃过晚餐,布莱克太太的兴致高了些,她坐在布莱克司铎边上,看大家打牌。
莉迪亚算数很好,这对她来说,小菜一碟。但她得把位置让给客人们。于是她坐在柯林斯边上指指点点,叫柯林斯赢的盆满钵满。
这些人里,只有本杰明不大富有,其他人似乎都不怎么差钱,本杰明也不大在意输赢。于是,即便莉迪亚这样破坏规则,大家也乐乐呵呵,气氛融洽极了。
直到送走了这些人,莉迪亚的情绪,还因为酒精和牌局,保持着愉悦高亢的状态。
“柯林斯表哥,你说布莱克太太是怎么回事?她看起来像个贵族小姐一样。”莉迪亚拉着柯林斯八卦。
“你没有和她聊上几句?”
“我当时想呀,可是她对什么都不感兴趣。”莉迪亚撅着嘴。
“我不可能比你知道更多消息。她不愿意说,肯定有她的原因。莉迪亚,我明天得去一趟伦敦,刚才拿到贝多芬先生的助手给我写的回信,他说贝多芬先生愿意在周二的上午接待我。”
“天哪,贝多芬先生竟然这么快就回复你了。”莉迪亚突然对柯林斯说:“柯林斯表哥,你去伦敦,可以带上我吗?我也好想见一见这位大作曲家。”
对莉迪亚来说,这一切就像一场梦幻童话。贝多芬先生,那可是只在书里和报纸上出现的大人物呀。
闻名遐迩的贝多芬先生竟然同意了他们的拜访!她不但要跟着柯林斯一起去,还要给班奈特先生和班奈特太太她们写信,这真是太令人感到荣耀了。
“可是你有假期吗?”柯林斯和贝多芬先生的助手约好了时间。
“我会恳求卡文迪先生答应的。”
相信,痴迷古典乐的卡文迪先生,一定有和我一样的心情。
作者有话要说: 今天看了一个诘屈聱牙的故事,深感我和那位大大是一挂的,下面就给他们开个挂。
☆、贝多芬先生
52书库推荐浏览: 人迹板桥霜