攻略那个蛇精病[快穿]_孟极寒生【完结】(192)

阅读记录

  “且看吧,为师这一身巧言令色、蝇营狗苟的本事,你要学什么学什么去,为师绝没有半句不肯的。”意沧浪这时候倒显出他身为轮回者应有的节操来了,半点都不被勾引的模样,被刺了一句也无不悦,平平静静道,“当先一条便是这一局。你不服气我赢了,我却要说:这世上不仅有输赢,无你我也有办法全身而退,干干净净,只是现在我下场趟了这趟浑水沾了一身脏,也不过是因为我更看重你罢了。”

  这话有点混乱,晁元辰一时没理清楚——意沧浪故意把话说的含含糊糊,就是要他在那里半撩不动地瞎猜呢!

  不待他想清楚了意沧浪继续忽悠:“我们原本就是交易,交易自然是有利可图才交易,你想要我陪你,我却不愿意舍了那二两肉来做个假男人,又觉得借你之手脱身也是个不错的法子,我们才定的约。你以为倘若无约,我变成了个阉人,从此可以被你玩弄于鼓掌之中,召之即来挥之即去,由此出发以为自己大大吃亏。却不想想,倘若你当真如此做了,我会如何对你?信不信我有办法日日口蜜腹剑,改日联合个什么人,比如方才那位大皇子,在背后捅你一刀?”

  “哎呀!”晁元辰果然身体一绷眼神凌厉起来。抬眼见意沧浪笑得眉眼弯弯,并无恶意,这才顺势惊叫了一声,道:“原是这般,如此想来,倒确实是我险些铸成大错,险险惹得小命遭殃。”

  这话前面听着陈恳,到后面又嬉皮笑脸起来。

  但就意沧浪估计,先前那个紧绷起来反应才是他第一时间的反应,随后的惊叫便是刻意演出来的了,至于那后面的话,半真半假吧,估摸着心里面的确在琢磨这件事。

  “如此我是按照太子的立场来解释这件事,这样太子便理解了?”

  “是以丹青才事不做绝么?便如那状元齐氏失了平常心,几次三番挑衅,你都不予置评,便是想要求一个双赢结局?”

  “这自然不会。”意沧浪道,“不是不报,是时候未到,刚好我傅丹青别的不成,这记仇的本事一流。趁此机会再教殿下一事。与人斗,其乐无穷。将人卖了数钱之类太没有快感,倘若丹青要报复一人,首先要立于道德制高点,做的是光明正大堂堂正正,叫那人痛失此生最重最爱之物,还要叫旁人见了皆不以你为残忍险恶,如此不是很好?”

  “大善!”太子这回是诚心诚意,半点不作伪,“叫那仇者痛彻心扉,却无可奈何,这等报复才是痛快!”

  小太子到底还时个年轻的利己主义者,听见这话虽然觉得爽快了,仔细一想却也察觉到意沧浪的用意,这是要借齐状元一时暗示自己呢,若是自己当初真的图方便阉了他,可想而知是往身边安了多大一颗定时炸弹。这么一想,倒觉得脊背一寒。

  “如此殿下可还觉得先前傅某赢得太过轻松?”

  “不,却是理所应当。”太子想也不想,诚心诚意道。

  说完又觉得哪里不对,再定睛一看,只见傅丹青笑得意味悠长,狡黠若狐。他“啊”了一声,颤着手指指着这男人——

  “好教殿下再一事,”意沧浪轻轻道,“有些人若是诚心想要糊弄你,总有办法能糊弄你。当然,站在傅某自己的角度,殿下肯顾虑傅某安慰自然是极好。”

  说白了,意沧浪看上去好像是从太子的角度考虑两种抉择对太子造成的影响是好是坏。可实际上他的主要目的就是为了让晁元辰相信自己当初的决定没错。冲着这个目的,他总能找出理由来说服晁元辰——反正决定都做了,也犯不着和傅丹青在辩论上较真嘛,这么一重心理暗示下来,再加上随便什么理由,太子也不过是需要一个自己这里过得去的“没吃亏”的说法罢了。

  可问题是这种看上去站在你角度替你考虑的说法,本身就是在糊弄人。傅丹青可能让自己被阉么?不可能!所以他根本不会去考虑什么利弊,也自然不可能真正全心全意替太子打算。

  那么太子如果真的阉了傅丹青会怎样呢?也很简单,如果成功,傅丹青便成了太子身边的小玩意儿,在短时间内太子想怎么玩怎么玩。至于什么日子久了里应外合背后插刀——不好意思,太子殿下身边的玩意儿还没有人能坚持时间长达一年以上的。

  换句话说就是……

  “你又糊弄我!”太子憋红了脸,最后只能恨恨吐出这五个字。

  “非是糊弄,而是教殿下识人。傅某用攸关己身安危之事教殿下,如此拳拳忠质,难道殿下不明。”

  明,就是太明了,反而教人气恼。

  第96章 朝争之暴君身后的男人(7)

  虽然只上过几堂课, 但晁元辰扪心自问, 自己认真听这老混蛋的课,还真不只是因为他长得好看说话风趣还会跟自己玩。

  诚然这些都有,但还有一点, 这人说的话太真了。就像他自己说的那样, 他是真的在想要正经教自己, 虽然这教的东西不怎么符合礼法人伦,但却的确有趣。

  将初见时候的晁元辰比作一只小兽, 具有着本能的敏锐直觉, 能够勘破诸多虚妄只透本质,但这只能算是被动技能, 很多时候就是这样,他明知道别人来者不善, 却不知道怎么反怼过去。看看那时候晁元辰的做法,想要什么一点弯都不转,直接就把自己底线给交代出来,手法简单粗暴得教人不忍直视。

52书库推荐浏览: 孟极寒生 甜宠文 快穿文