即便是男人,丘仔也不免受到这一幕的感染。
他放松地坐在地板上休息,道:“这真是我经历过的最温馨的一局副本。”
说着,迎着阳光伸个懒腰,边打哈气边继续道:“萌萌哒小朋友,萌萌哒小仓鼠,豪车、阳光、美女,这里也太好了吧……”
秀一跑到小智身旁,跟他一起抚摸仓鼠。
薄晔自一进门就注意到摊在南边储物柜上的一本儿童画册。
画册很薄,硬板封面,做得很精美。
在第一页上,是一副色泽淡雅的水粉画。
画面中,七八个男孩女孩手拉手围成一圈,圆圈中间是一个孩子双手蒙着脸。
下方是几行小诗一样的文字
【《かごめかごめ》
かごの中の鸟は
いついつ出やる
夜明けのに
鹤とと滑った
「後ろの正面だあれ」】
一旁,潘彼得指着小诗惊讶道:“这……这不是挂历上的那首小诗吗?”
薄晔陷入思考,漫不经心地点头,道:“是一首古老的日本童谣。”
见他似乎知道些什么,潘彼得指着书名号里的日文字符,道:“哥,那这首日本童谣叫什么名字啊?”
薄晔还没回答,一旁的恩瑾凉凉地开口了,道:“往旁边看。”
“啊?”潘彼得还没反应过来。
薄晔指指摊开的画册第二页,就在第一页的旁边,无需翻页。
潘彼得顺着他的指示,视线滑向右边。
看到同样的一副水彩画,只是下面的童谣是以中文的形式呈现。
“……”
潘彼得往后又翻了几页,才发现这本画册里每一首童谣都是双语呈现。
他抓抓头发,轻咳一声,有些尴尬。
潘彼得趴在储物柜上,指着童谣念出声:
“笼目歌……”
“笼子中的鸟啊。”
“什么时候、什么时候出来呢?”
“在天色快亮的夜晚。”
“鹤与龟滑倒了。”
“站在你后面的那个人是谁……”
念完,一股寒意莫名侵袭后颈。
潘彼得缩了缩脖子,道:“这童谣在说什么?莫名得慌。”
就在这时,两个女生短促地惊呼一声。
潘彼得被吓了一下,看过去,问:“怎么了?”
小雀斑睁着惊恐的眼,指向窗户的方向。
众人寻着方向望去。
原来,不知何时,秀一掀开了紧连着放仓鼠的柜格旁的一块黑布。
黑布下同样是一格透明的储物柜。
只是里面盘踞着几条纠缠在一起、正懒懒滑动的蛇。
蛇的斑纹各异,缠绕在一起分不清头尾。
阴凉、古怪。
“靠!”丘仔一下子清醒了,从地上爬起来,先前的美好幻想一扫而空,叫道,“这家主人怎么回事?怎么会在育儿室里养蛇?”
顾萌担心双胞胎会受伤,连忙要上前拉开他们。
结果,还未走近,他眼睁睁看着年幼的小智双手捧着仓鼠,颠起脚尖,把仓鼠放进了旁边的柜格里。
脚步霎时间顿住。
顾萌怔在原地,吞咽了一口口水。
毛茸茸的小仓鼠在蛇堆正中央,昂着脑袋左右嗅着,接着不安地在盘踞的蛇身上爬来爬去。
意识到外来者的入侵,一直懒散滑动的几条蛇活跃了起来。
它们一圈圈盘绕、收紧。
渐渐的,仓鼠“吱吱”叫着陷没进了蛇堆里。
小智和秀一的小脸贴在玻璃上,看得目不转睛。
突然,玻璃上飙溅上一道血痕。
小智很高兴似的拍起小手,尖叫着笑出声。
他回头看向身后呆滞的众人,咧着小嘴,露出缺了一颗乳牙的稚嫩牙床。
顾萌站在原地,打了个冷颤。
作者有话要说:
我叫安琪拉是一首很魔性的歌,就是动不动就会窜上脑海,一旦窜上来就会循环三小时的那种歌。
第108章 土曜日
当不谙世事的孩子干出一些诡异而血腥的事, 恐怖系数往往会成倍增加。
主要是来自心理上的冲击。
顾萌微微压着唇角,走上前,将两个孩子拉离柜子前。
黑布放了下来, 挡住玻璃柜上的血痕以及其中盘绕的花蛇。
秀一眨着纯真的大眼,长睫毛掀动, 奶声奶气道:“还玩……秀一还玩。”
顾萌朝他摇摇头。
接着,他抱起一个,手上牵着一个,走出了活动室。
安琪拉抓起布偶的一只手,戳戳身旁的恩瑾。
“听说……他跟你是熟人?”
52书库推荐浏览: 月下归
末世
灵异神怪
无限流