赤-luǒ身体的男人和女人们、男人和男人们像狗一般在群-jiāo,yín-声làng语不绝于耳,肉-体纠缠,遍地衣裳散乱。这jì院里面在举行一场“群-jiāo会”———我曾有所耳闻,这是罗马传统隐秘的娱乐活动,这下竟亲眼见识到了。
“喂,团长……我们来这做什么?其他人难道在这里等我们?”
伊什卡德头也不回的顺着一根梁柱滑了下去,抬起头命令道:“下来。”
我只好依言照办,快步跟上伊什卡德,径直朝jì馆的门前走去。
搔首弄姿的jì-女们一拥而上,簇拥着我们这两个新来客,兴许是天色暗,她们竟没辨出我的衣衫上浸透了血。目之所及尽是在轻纱中若隐若现的丰盈躯体,柔软的手臂拂过我的身躯,我避之不及,唯恐被幼时可怖的噩梦纠缠。
然而yín-靡的气息氤氲于昏暗的火光之中,飘dàng每个角落,无孔不入的钻进我的肤表。那些记忆犹如空气一般渗入肺腑,使我喘不上气来,只觉得仿佛此刻不是在随伊什卡德步入jì馆,而是与母亲一起被推入幼时的那个艳窟,脑海里一幕幕光影变幻,如坠安格拉1的黑暗国度。
儿时我随寻找父亲下落的母亲前往遥远的西方,辗转流làng在异邦,落魄之时被拐卖到雅典最混乱的露天jì院里。那里就是艳窟,一个地狱般的所在。母亲在那儿受尽了凌-rǔ,无力保护我。
起初我还太小,没人打我的主意,与母亲相依为命了几年。后来她病死了,我也长大了点,一些人惊叹我像我的母亲,容貌出挑。于是我就被送去经验丰富的人贩子那儿调-教,好把我训练成送给的达官贵人们豢养的男宠。
我性子烈,不听话,常常被nüè打得遍地鳞伤,锁在大型鸟笼里任人亵赏。有心肠恶毒的人爱用锐器扎我,有一次捅穿了我的肩胛骨,让我奄奄一息。人贩子以为我活不下去,把我扔进抛尸的坟堆。我撑着一口气,逃到了附近山上的神殿门口,在那儿,遇到了弗拉维兹。那就是我命运的拐点。
假如不是他,恐怕我已经在暗无天日的艳窟里腐烂成了一具尸骨。
“阿硫因,快点跟上!”
伊什卡德的低声催促将我从记忆的泥沼里拔脱。
我疾步登上楼梯,随他来到jì馆的二层。令我松了口气的是,这儿是有帘子阻隔的单人浴室,让我不必再直视yín景。室内雾气缭绕,散发着一股棕榈叶的香味,或沐浴或jiāo合的人影姿态各异的映在浴帘上,宛如一张张雕于墙壁上的浮世百绘。
tbc
看到小野猫的过往知道他为啥那么会因为弗拉维兹锁他气得逃走了吧…
唔,失踪的父亲后面会出现,简直是神助攻…
1安格拉:琐罗亚斯教(明教中)的恶神,与光明神阿胡拉相对。
☆、第21章 【IXX】特殊使命
我知道伊什卡德带我来这必有什么特殊用意,果然,他对我比了个抹脖子的手势,抛给我了一把手刃。
我心领神会的点了点头,与他分头动手。须臾之间,二层楼上十来个人已悄声无息的丧了小命。每一个人,都被我们按进水中再gān净利落的割了喉,浴帘上连一定点血迹也没溅上。
gān完这一切后,我才从伊什卡德口中得知,这些倒霉蛋中有一个人是一个来自阿拉伯商队的人贩子,负责押送这jì馆里的一些雏jì出城,运往遥远的丝国,冒充他,可以躲过城门卫兵的检查。至于其他人,则是为了防止走漏风声,这是惯例。
可不幸的是,我和伊什卡德之间,必须有一个人扮作老鸨。我宁死也不穿女装。在我的严辞拒绝下,比我身材高大不少的团长大人屈尊就卑的扮演了这个角色。
我发誓,我绝没有在看见他套上那妩媚的斯托拉1式衣裙时在心底狂笑,并且由衷的觉得,当伊什卡德打扮成这样时,他还真的颇像一位东方美女,只是身材过高,肩膀有点太宽,但在头纱的掩饰下,一切不成问题。
但那绝不是因为他长相yīn柔———伊什卡德有一张颇为英俊的面孔,轮廓硬朗锋利,但假若单单直视他的眼睛,就会发现他其实有一颗温柔的心。这一点从他在我被收养时起,对我默默无言的关怀就足以体现。
所以我假如嘲笑自己的长官与长兄,是万万不该的。在伊什卡德冷冰冰的注视下,我憋得快要流出了眼泪,嘴角也没敢抽搐一下。
换好一身阿拉伯长衫以后,我没忘记冲伊什卡德敬了个军礼,诚恳无比的说道:“团长,我对你的敬意好像又增长了几分!”