“我把大意翻译给你听,丹尼斯。引用原话。我不知道这是什么意思,可是我用它骗得我爸爸团团转。引语结束。”
两人哈哈大笑,于是分头去上课。后来帕拉戴恩不时想起这件事,尤其在他遇到霍利威之后。然而在此之前,几个月过去了,情况进一步向高潮发展。
也许帕拉戴恩和简对那些玩具显示了太大的关注。埃玛和斯科特开始把它们藏起来,只在私下偷偷地玩。他们从不公开地玩,但玩的时候不动声色地防备着。诚然如此,简尤其感到有几分惶惶不安。
一天晚上,她对帕拉戴恩谈起这件事:“亨利给埃玛的那个洋娃娃。”
“嗯?”
“今天我到闹市区去了,想要查清那洋娃娃是哪里买的。家里.肥皂用完了。”
“亨利也许是在纽约买的。”
简不相信:“我还向他们打听过别的东西。他们给我看了存货——约翰逊公司可是个大商场,你知道。那边没有像埃玛玩的那种算盘。”
“嗯。”帕拉戴恩对这番话不太感兴趣。这天晚上他们有票子要去看演出,时间也不早了,所以这个话题暂且搁下不提。
后来一个邻居打电话给简,这话题又冒出来了。
“斯科特从来没有那么捣蛋,丹尼。伯恩斯太太说他把她的弗朗西斯吓得灵魂出窍。”
“弗朗西斯?一个胖墩墩像恶霸一样的小流氓,对不对?跟他父亲一个样。我一度为这小子砸了伯恩斯的鼻子,当时我们是大学二年级学生。”
“别吹嘘了,听着,”简说着,掺合一杯苏打威士忌。“斯科特让弗朗西斯看了一样什么东西,把他吓坏了。你最好——”
“好吧。”帕拉戴恩听着。隔壁房里嘈杂的声音泄漏了他儿子的下落。“斯科特!”
“痛快,”斯科特说着,笑眯眯露脸了。“我把他们全宰了。太空强盗。你叫我吗,爸?”
“是的,假如你暂时不埋葬那些太空强盗而不介意的话。你怎么惹了弗朗西斯·伯恩斯?”
斯科特的蓝眼睛流露出令人难以置信的爽快神情。“唔?”
“想想看。你会想起来的,我肯定。”
“啊。哦,那个呀。我没有不惹他。”
“没有惹过他,”简心不在焉地纠正他双重否定的语法毛病。
“没有惹过他。说实在的。我只是让他看看我的电视机,它……它把他吓着了。”
“什么电视机?”
斯科特拿出水晶块。“不是真正的电视机。懂吗?”
帕拉戴恩仔细检查着那个小玩艺儿,被它的放大作用吓了一跳。不过,他所能看到的只是一片乱糟糟没有意义的彩色图案。
“亨利舅舅——”
帕拉戴恩伸手去抓电话。斯科特吞咽一下。“亨……亨利舅舅回城了吗?”
“是的。”
“唔,我得洗个澡。”斯科特向门走去。帕拉戴恩遇见简的目光,意味深长地点点头。
亨利在家,可是一口否认那些古怪的玩具是他送的。帕拉戴恩恶狠狠地要求斯科特把房间里所有的玩具都搬下来。最后这些东西排成一行放在餐桌上:水晶块,算盘,洋娃娃,像头盔一样的帽子,还有其他几样神秘兮兮的玩艺儿。斯科特受到盘问。他气壮如牛撒了一阵子谎,但是终于垮下来,于是痛哭流涕,打着嗝供认了事情的真相。
“把东西收进盒子,”帕拉戴恩命令道。“然后去睡觉。”
“你是不是——呃——要惩罚我,爸?”
“逃学又撒谎,是要惩办的。你知道咱的家规。两星期不得看戏,同一段时间里不得喝汽水。”
斯科特吞咽一下。“你要没收我的东西吗?”
“现在还难说。”
“嗯……晚安,爸。晚安,妈。”
小家伙上楼以后,帕拉戴恩拖一把椅子到桌旁,仔细检查那个盒子。他若有所思地拨弄着那些熔化了的小玩艺儿。 简看着。
“这些是什么,丹尼?”
“不知道。谁会把一盒玩具丢在溪流边呢?”
“可能是从车上掉下来的。”
“在那个地点不可能。车路在铁路高架桥以北,没有到达小河边。全是空地——没有别的东西。”帕拉戴恩点燃一支烟。“给我一点喝的好吗,宝贝?”
“我去配酒。”简走开了,眼神忧郁。她给帕拉戴恩送来一杯酒,站在他背后,用手指抚摸着他的头发。“有什么不对头的吗?”
“当然没有。只是——这些玩具是从哪里来的呢?”
“约翰逊商场的人不知道,他们是从纽约进货的。”
“我也一直在查对,”帕拉戴恩说。“这个洋娃娃”——他拨弄一下——“真叫我发愁。可能都是些定做的东西,但愿我知道谁制作了这些东西。”
“是心理学家吧?这个算盘——他们不是用这样的东西给人们做测试吗?”
52书库推荐浏览: