斯图尔特耸耸肩:“你比我更了解你的妻子。你也知道你愿意在法庭上经受什么样的程序。精神病诉讼可从来都不是令人愉快的。即使是这样,那是否有用也还值得怀疑,因为合同还附有由一位精神病学家出具的心智正常的证明。”
“这就是证据,不是吗?”乔希激动地大声说道,同时用一根颤抖的手指敲着桌子。“这就证明他们害怕咱们会在这里进攻,这就是他们的弱点,这就是……”
“毫无希望,亨特先生。”斯图尔特直截了当地说,“你最好还是留着点精力想办法保持你对公司的控制权吧。”
“那么这就是他们的企图。”乔希缓缓说道,话一个字一个字地从他嘴里迸出来,应着他用拳头捶打桌子的节奏。“为什么没人看到危险?几个星期之内他们就会拥有密尔维尔——工业、房地产,还有从下水道起的一切市政财产。他们会拥有所有固定或者移动的东西,包括四分之三的人口。”
“他们不能拥有人,”斯图尔特反驳道,“那是奴隶制。”
“再读一遍合同吧。”乔希面色严峻地说道,“这比奴隶制还糟。奴隶制至少还允许保持精神自由。”他的声音已经平静下来,但是他强烈的语气却比大喊大叫更令人胆战心惊。“我现在能看得清清楚楚了。几年之内,快乐学公司将成为国内最大的单一经济力量,他们将拥有美国。他们没有必要接管政府,快乐学公司将允许政府取得一份无限服务合同……”
斯图尔特一直忧心忡忡地观察着乔希:“就从这么一件单一的事情推断下去,你是不是想得太远了……”
乔希的目光穿过斯图尔特,穿过墙壁,投向无限远处。“没有什么东西能够阻止快乐学公司——这是一种伪装成傻笑的对权力的垂涎。让一个小雪球停下来并不困难,但如果让它带着人类亿万年来梦想的重量滚下山去,它就会发展成一场大雪崩,横扫它面前的国家和大陆。”
斯图尔特不由自主地被打动了:“我想这里头确实有危险因素存在。”
“我只是第一个。”乔希继续说道,“在我之后,会有成千上万个人被压倒、被遗忘。要阻止它必须现在动手——现在,趁它还没成气候——否则,我们就永远失去了动手的时机。”
斯图尔特缓缓点头。
乔希深深吸了一口气:“他们的代表想要什么?”
律师一惊,接着摇了摇头:“他们想通知你。告诉他,那个代表就是这么说的,快乐学公司不会是个难以共事的合伙人,你可以像以往一样继续管理公司,他们不会来干涉。”
“该死的!他们倒还真公平大方。”乔希大声骂道。
“还有件事。”斯图尔特接着说,“他说公司建议生产某种——我想是某种投硬币的小亭子。”
乔希爆发出一声叹息:“原来如此。他们要我自掘坟墓,这我可不干,一开始我就是对的,咱们得跟他们进行斗争。如果他们想和我斗下去,那我就要斗争到底!”
“可我已经解释过了……”
“你瞧,如果合同一方从事非法活动,合同就没用了,对不对?”
“嗯,是这样,一般来说我认为……”
“如果订约人不能履行合同条款,合同就是无效的,对不对?”
“对,但是……”
“他们保证提供快乐,是不是?那咱们就叫他们证明一下他们确实能提供快乐!”
第七章
那些最为人类的幸福操心的人,却使他们的邻居感到非常痛苦。
——安纳托尔·法朗士①
【①安纳托尔·法朗士(1844~1924)法国小说家、文艺评论家,1921年获诺贝尔文学奖。——译者注。】
前门砰地一声关上了,关门的声音显得空空荡荡。乔希啮在门厅里,包围着他的是一片死一般的寂静。他不禁哆嗦了一下。他明白了,屋子里除了他之外,空无一人。
不管怎么样,他还是喊道:“艾丝尔!”过了片刻,他又喊了一声,但是声音却微弱而无望:“艾丝尔?”
他带回来的满腔怒气此时已无影无踪。这个星期以来,他眼妻子说的话总共没超过12句。现在,当他有满肚子话要跟她说的时候,她却走了。这就是这个女人的特点——这也许是所有女人的特点——当你不需要她的时候,她会呆在那里,而当你需要她的时候,她却永远个会出现。
如果现在能找到她,他也不会老是怒气冲天地责备她。在此时此刻,他发现自己能够理解她,也许比以前哪一次理解得都深。但是渐渐地,这种想法一点一点隐去了,仿佛从来不曾存在过一样。
他在书房的桌子上找到一张便条。条子是这样写的:
亲爱的乔舒亚:
我去接孩子们了。因为这样那样的原因,我和孩子们分开的时间已经太久了。现在我认识到,我们以前过分关注什么对别人有益,这是不对的。我们应该关心的是他们的幸福。
52书库推荐浏览: