昂梯菲尔奇遇记_[法]儒勒·凡尔纳【完结】(23)

阅读记录

  “对,我来圣马洛,便是想了解信……”

  “这就是您此行的目的?”

  “仅此而已。”

  当两人一问一答时,纳吉姆若无其事,装作一点也不懂的样子,吉尔达·特雷哥曼是一直在打量他,装得那么自然,的确很难发现有什么可疑之处。

  皮埃尔·塞尔旺·马洛又说:“勃·奥马尔先生,我很尊重您,请您相信,我不会对您再说半句不中听的话……”

  的确,他来了个180度大转弯。可昨天还骂他是扒手、坏蛋、鳄鱼呢。

  “但是,”他又补充道,“我只能告诉您,刚才您是在说谎……”

  “先生!”

  “是的,您说您此行只是为了打听那封信的下落,那您就像船上送饭的小伙计一样在说谎!”

  “我向您发誓。”公证人举起手说道。

  “老兄,别作戏了,”昂梯菲尔可又发作了,他白下决心了。

  “您认为……”

  “谁派您来……”

  “谁也没派,我担保……”

  “不!是已故的总督派您来的……”

  “他早死10年了!”

  “那有何妨!您今天是为了执行遗嘱才来到托马之子家的。您的使命并不是索取那封信,而是告诉他几个数字。……”

  “几个数字?”

  “对!……20年前,卡米尔克总督把纬度寄来了,还需要一个经度的数字!”

  “妙极了!”吉尔达·特雷哥曼平静地说,只见他摇晃着手帕,好似在海上打旗语一样。

  那见习生仍不露声色,尽管他现在很清楚昂梯菲尔是非常了解底细的。

  “是您,勃·奥马尔先生,是您想换换角色,企图偷走我的纬度。……”

  “偷!”

  “是的!……偷!……是为了使用它,而使用权只能是我。”

  “昂梯菲尔先生,”勃·奥马尔慌了手脚,又说:“请您相信,只要您给我那封信……我会立即给您那些数字……”

  “这么说,您承认有那些数字了?”

  公证人山穷水尽了,他再善于辞令也无奈对方已抓住把柄,只好按照他们曾商量的那样,妥协让步。因此,昂梯菲尔对他说:

  “得了,勃·奥马尔先生,还是老实点吧!花招也耍够了,交出来吧!”

  “好吧!”他无奈地答道。

  他打开公文包,从中取出羊皮纸,上面写着几行粗体字。

  这就是卡米尔克总督用法文写的遗嘱,昂梯菲尔一看便明白了。遗嘱全文是大声宣读的,吉尔达·特雷哥曼对遗嘱的内容一字不漏,全都听清了。昂梯菲尔听后,从口袋里掏出记事本,以便记下标明小岛经度的数字。——每读一个数字,他便伸出右手的一个手指。然后他大声喊道:

  “注意,驳船长!”

  “注意!”特雷哥曼也刚从外衣袋里取出一小本。

  “记上!”

  那可贵的经度——巴黎子午线以东54度57分,就这样小心翼翼地记到两个人的本子上了。

  羊皮纸又回到了公证人手中,他把它放到了公文包的夹袋内。那个纳吉姆用胳膊夹起了公文包,他仍是面无表情,就象艾布拉姆①时代的希伯来人在法兰西学院一样。

  ①艾布拉姆(Abraham),1836年~1895年,法国著名的画家,雕刻家。

  但是,对谈话的结局,勃·奥马尔和萨伍克极为满意。昂梯菲尔师傅知道了小岛的经度,只需要在地图上找到其经纬交叉点就等于知道了小岛的位置。他已急不可待了,于是,他站起来,向后一转身,手指着楼梯,特向两位客人致意。可以看出,这是向公证人及其实习生下逐客令。

  驳船长仔细观察他的邻居如此虚伪的举动,会心地笑了。

  然而,公证人和纳吉姆并没有起身的准备,他们知道,主人在下逐客令。对此举,他们根本不会想到,勃·奥马尔万分窘迫,萨伍克已用目光示意他往下进行。

  他只好照办,他说:

  “现在,我完成了送经度的使命。……”

  “我们现在见好就收吧!”皮埃尔·塞尔旺·马洛答道,“第一趟火车是10点37分……”

  “从昨天起,已改为10点23分了。”驳船长更正说。

  “10点23分,亲爱的勃·奥马尔先生,我不耽误你们了……”

  萨伍克用脚在地板上打着四、二拍,看了看表,好让人们会以为他是怕误了出发的时间。

  “你们有行李要托运吗?”昂梯菲尔师傅接着说:“托运也来得及……”

  “这里车站办事可不快。”特雷哥曼补充道。

  于是勃·奥马尔半欠着身子,不是再讲了两句:“对不起!”他低垂着眼睛,“好象我们的话题还没讲完……”

  “恰恰相反,都说完了,奥马尔先生。我这一方,已没什么可讲了。”

52书库推荐浏览: