“磁带我已经弄好了,我想你听了之后肯定会大吃一惊。”赖利的朋友说,他把工作室里一张椅子上的器材清除到一边,示意赖利坐下。
“但愿如此。”赖利说。他在该死的拥挤的交通中开了一个半小时车才到达里士满。最好有值得一听的东西。
“我没有最好的电动解码装置——只有降低噪音的处理程序,但我的宝贝很灵。用这种方法来放磁带,一开始效果就非常好。然后我按了噪音阀和低通滤波器。假如有信号破译处理程序的话,我能干得更好,可我想我们目前手头的东西足够了。现在质量已经相当不错。”
赖利的朋友啪地把磁带放进机器,按下放音键。静电干扰差不多全消失了。扬声器里清晰地传来一个女人的声音:“嗨,扎克。是我,贾丝汀。”
在放接下去的录音时,赖利皱着眉头的脸可怕地阴沉下来。特津把赖利垂涎了两年的女人弄到了手。
————————————
【注】 奥马哈:美国内布拉斯加州东部城市。
【注】 吉达:应为沙特阿拉伯的西部港市,原文有误。
35
六点三十分,扎克正准备往外走,电话响了。是福斯滕打来的,他的声音粗哑而不容置疑:“中尉,你能到我办公室来吗?”扎克不安地穿过大厅。福斯滕的脾气往往是突如其来的,而且很不客气。
其他职员已全部离开了大楼。福斯滕站起身,从桌子后面出来。他走到扎克身后,关上办公室的门。
“你知道,中尉,我一直对你期望很高。期望非常高。”福斯滕呼地转身面对着他,开始说道。
扎克的不安变成了害怕。他盯着前方。
“我以为像你这样的人会很快地了解这个城市正在发生什么事,事态正朝着什么方向发展。我以为你很聪明。你聪明吗,中尉?”
“是的,长官。我相信是的,长官。”
福斯滕逼上前一步。扎克能感觉到他呼出的热气。
“你不知道自己相信什么,是吗?”
扎克一声不吭。
“我本来希望你会忠诚的,中尉。我感觉你是那种人。你忠诚吗?”
“是的,长官。”
“你对谁忠诚?”福斯滕厉声说。他气势汹汹地逼近扎克。
扎克还是没回答。他不想玩这个游戏。
“回答我,中尉。”
“我对宪法忠诚,长官,”扎克轻声说,“忠于捍卫和保护宪法。”
福斯滕摇摇头,把脸转过去一会儿。然后,他腾地转过身,一拳猛击在扎克的肚子上。扎克倒在地上,喘着气,痛得蜷起身子。福斯滕紧接着又往他的肋骨处狠狠地踢了两下。疼痛使扎克的脑子一片空白。将军平静地走到办公桌后,回来时手里添了把九毫米口径的手枪。他站在扎克身旁,脚踩着他的脖子,枪指着他的头。扎克双手紧紧地抓住福斯滕踩下来的脚。
“你这个笨蛋,愚蠢的小杂种,”福斯滕说,嗓门高了起来,“你他妈的以为在玩弄谁呀?啊?谁?你以为你能坏我的事?你以为你是大英雄啊?”福斯滕抬了抬脚,更狠地踩到扎克的脖子上。
枪抵得更近了,扎克挣扎着想呼吸,福斯滕放低声音:“我应该现在就废了你,蠢蛋。而且我也做得到。你是知道的。这幢大楼是我的。可我不想这么做。你知道为什么吗?因为你无关紧要。你算什么东西!你没法阻止我。你在联邦调查局的朋友没法阻止我。”
福斯滕后退一步,又往扎克的下侧猛踢了一下,剧痛顿时扩散到他的整个背部。福斯滕抓住扎克的领子,粗暴地把他拖到门边:“现在你给我滚出去,不要再让我在我的大楼里看到你。”
扎克踉踉跄跄地站起来,跌跌撞撞地走出福斯滕的办公室。几分钟后,他一瘸一拐地来到五角大楼的地铁站,衣衫不整,扶着腰,四处摸摸是否有断的肋骨。背上的疼痛一阵阵袭来,蔓延到腿上,扩散至脊椎。
到达水晶城时,他心里惦记着刘易斯。他试着给刘易斯的办公室和家里打电话。都没有人接。他就着水服下两片可待因。他从烤箱里拿出藏着的电脑磁盘,奔回地铁站,坐上一辆开往罗斯林的火车。
他在门口按刘易斯家的门铃。没有人回答。大厅里的桌旁坐着门卫,扎克拼命地敲玻璃门,直到蜂鸣器发出信号叫他进去。
“今晚刘易斯·瑟斯顿有没有从这儿进去?”他问。
门卫打了个哈欠,懒洋洋地抓抓头:“刘易斯·瑟斯顿?没有,我一天都没见着他。我早上八点就上班了。”
“我们得马上检查他的房问。”扎克抓着门卫的桌子边说。
“等一下,我们不能闯……”
“马上!”扎克双手猛敲桌子,吼道。
门卫举起双手:“好好,冷静点,老兄。我把管理员叫来。你可以跟他说。”
一分钟后,一位长着八字须的秃顶男人从桌子后面的一扇门里走出来。他穿着鲜艳的蓝色运动套装:“这儿出了什么事呀?”
52书库推荐浏览: [美]戴维·卡拉汉