“看来安拉对你要比对我好多了,我可没有富有的妹妹。”
“你不需要,因为你将得到一个富有的妻子。”
“朋友,我不知道有这样的事情,我甚至联想都没有想过要找一个老婆。”
“这也是不必要的。你不需要去寻找,你可以从我这里得到一个。”
“你还是留着吧!我对你真诚的友谊不允许我抢走你的东西。”
“你不是抢我的,我并不想把我的一个妻子给你,而是我的小妹妹卡兰菲尔。”
我的天!我陷入了何等尴尬的处境啊!我怎么才能摆脱呢?纳西尔此举违反当地的习俗和传统,不论是出于友谊还是出于自私都是一样。如果拒绝将是对他莫大的侮辱,就会使他变成我的死敌。我多希望这个可怜虫根本就没有这个想法啊!他可以把他的小妹妹,或者加上大妹妹和其他的女人都送给苏丹王当作寿礼!但就是不要送给我!他始终用眼睛盯着我的脸,想从上面猜出我的思想,但我没有任何反应。他又问道:“我可以听听你的想法吗?”
“我的看法是,对这样一个重要而严肃的问题,是不能开玩笑的。”
“谁说我在开玩笑?我是认真的。”
“不行,我是一个基督徒。”
“坦率地说,你喜不喜欢库木茹?”
“你难道认为,有人会做出否定的回答吗?”
“不,因为库木茹是妩媚的皇冠,是美貌的样板。我让你看到她,就是想让你对我的小妹妹有个概念,卡兰菲尔至少会像库木茹一样讨你喜欢的。你看,我现在对你做出了所有的让步,你该高兴地表示应允了吧!把手伸过来,让我们击掌定约!”
他真的把右手伸了过来。我没有立即把手伸过去。
“不要过急!还有很多要考虑的问题。”
“还有什么?我不是都同意了吗?”
“那只是你知道的事情,还有你不知道的事情。你的妹妹有父母吗?”
“没有,我是她们的唯一监护人,她们必须服从我说的一切。我对此毫不怀疑,所以现在就已经把你看成是她的丈夫了,因此想让你进入到我的生意图中来。”
他终于说出了真正的意图,这正是我所担心的!远方的雷鸣已经过去,我本想避免的闪电又打了下来。我知道他要说什么问题,我也已经准备好好对答,我知道,我们会因此而不得不分手的。我不能总是在错误的旗帜下航行,我必须态度鲜明,而这实际上也不会产生什么灾难,因为决裂迟早要发生。
纳西尔又坐了下来,似乎正在寻找一个恰当的开头,他问道:
“你知道做什么生意收益最丰厚吗?”
“是的,做药材生意。”
“噢,我还知道另一种收益更大和更快的生意。药材商还得购买商品、还要付钱,而我说的这个生意,是可以白白得到商品的。”
“你是指偷盗或者抢劫吧?”
“你使用了过分刻薄的词句。”
“不。这是我想象中最坏的生意,因为它并不像你说的那样,可以白白得到商品,而且要付出比任何物件都昂贵的代价。”
“什么代价?”
“清白的良心和永恒的虔诚,这些都比金钱更为宝贵。”
“我指的不是那种卑鄙的抢劫和偷盗。”
“我知道。你说的是贩卖奴隶。”
“正是。”
“你还记得,对这个问题你在开罗是怎么说的吗?”
“是的,我记得很清楚。”
“你当时说:你没有捕猎黑人的意图,现在看来你改变初衷了。”
“我现在的想法和当时完全一致。让我对我刚才说的话做一点补充!我说:我没有捕猎黑人的意图,但我决定去购买他们。”
“这就更坏了。教唆犯为什么要比普通的窃贼受到更严厉的惩罚呢?就因为他唆使别人去偷盗。这里也一样,如果没有奴隶贩子,也就不会有猎奴匪了。”
“你完全忘记了,奴隶制度是一种神圣的制度。早在我们祖先时代就有奴隶了。而我们这儿的人有自己的习俗,没有奴隶制,它是无法存在的。”
“对此我们可以争论不休,但我不愿意这样做。我谴责捕猎奴隶的行为。”
“你可以随意进行谴责,我并不反对。你也不必去捕猎,如果你能听我现在向你提的建议,你就会有另外一种想法了。”
“肯定不会!”
“你先听我说!我以前就认识你,一直把你看成是个勇敢和有作为的男子汉。你在过去几个星期所经历、所做的事情,再一次向我证明,你可以控制所有的危险,而且能在最危险的处境下找到出路。因此我才决定,把本想以后再对你说的事情现在就告诉你。我将尽量简单地说。”
“这是我最喜欢的。”
“好,我认识一个著名的猎奴者,他——”
“你是不是说勇敢者伊本阿西?”我打断他的话。
“我说的是谁,只有在你同意我的建议之后才能告诉你。我和这个人建立了联系,为了确保他对我忠诚可靠,我决定把大妹妹嫁给他为妻。”
52书库推荐浏览: [德]卡尔·麦