过了一会儿,大概有一个钟头,四个人回来了。
“本尼西,我们干完了!”哈勒夫极为满意地报告,“我们全力抽水,全身没有一根干纱了。允许我们点灯吧?”
“点吧。有灯,我们就方便多了。”
他上了油,点燃灯,登上楼梯,到了上面的房间。我们的敌人就站在那个房间的上面,泡在水里。他们打开一扇百叶窗,听见哈勒夫的声音:
“安拉向你们问候,先生们!你们是想在这闷热的天气呼吸点新鲜空气吧?我们的长官要我问你们,你们有没有望远镜,有,才能更好地观察一下雨水。”
我没有听见回答。那些受到讽刺的人,看来是心平气和的。
“你们为什么偏偏要在夜里到上面洗澡?”哈勒夫接着说,“这是不是本地的习俗?如果水不够热的话,我感到心疼。可是,洗澡是不应该偷看的。因此,我们客气地回去了。但愿你们天亮之前洗完!然后,我,你们驯服的奴仆,再到上面来了解情况。”
他和其他人一起下来,笑着对我们说:
“本尼西,他们漂漂亮亮地走进了陷阱,没有人敢说一句话。我好像听见他们的牙关咯咯直响。现在,我们可以舒舒服服地睡觉了,因为没有人来打扰我们。”
“是的。安稳地睡,”亚尼克说,“你们骑马骑累了,我倒是还精力充沛。一旦需要,我会醒来,并把你们叫醒。不过,我们不必担心,那些人下不来,充其量是水透过天花板往下流到我们这儿来,但是这不危险。”
他说得对。我们对他也可以放心。所以,我们就躺下睡起大觉来。
第15章 “殴打节”
我尽管很累,需要休息,瞌睡还是迟迟不到我眼前来。我听到哈勒夫经常发出的轻微的咯咯笑声。他对他的恶作剧成功还津津乐道,所以也没有休息。我听着单调的、不停息的雨声。这雨声最后还是让我有了一点点睡意。可是,我很快就被响亮的敲打声叫醒了。有人敲门,而且是按我和亚尼克商定的方式敲门。我立即起来,因为我猜想是安卡,她大概有事向我们报告。亚尼克开的门,我的猜想得到了证实:进来的是一位姑娘。哈勒夫、奥斯克、奥马尔精神也马上为之一振。
“对不起,打扰了,长官。”我们的漂亮盟友说,“我给你们带了消息。亚尼克向我讲述了你们的计划:你们想把那些人放到上面的水里。成功了吗?”
“成功了。他们还在上面。”
“我还以为他们跑了。”
“哼!他们怎么下得来?”
“我不知道,但是我有充分的理由认为,他们现在在宫殿里面。”
“这当然出人意料。说!”
“亚尼克要求我注意观察。阿迦一早就要我去休息,但是我保持着清醒,并看着外面。我看见我的主人和胡穆姆偷偷到花园里去了。为了能够听见他们回来,我到了底层,躺在那儿的一个房间的门后面。他是要从那扇门经过的。我把门打开一点点。尽管花费了很大力量想保持清醒,我还是睡觉了。我不知道过了多长时间,被一阵响声吵醒了。两个男人从院子里来,从我的门前经过。一个在说话,我从声音听得出是阿迦。他破口大骂,我还从来没有听过他的那种骂声。我听见厨房里点起了大火,肯定是把衣服脱了。我想,他是在和胡穆姆讲话。厨房里很快就热闹起来。我听见愤怒的声音和响亮的沙沙声,还有燃烧木柴的僻啪声。我不知道那儿出了什么事,就跑到这儿来,把我观察到的告诉你们。”
“你真好。那些人一定是用某种方法逃跑出来的。哈勒夫,你们把梯子放到哪儿了?”
“我们没有搬动,只把它放到地上了。洗澡的客人们不可能从塔楼上下来竖梯子。”
“这是真的。但是,他们中间会有几个人沿软管下来,并重新搭起梯子。”
“上帝保佑!我们再去看看!”
他急忙赶出去。奥斯克和奥马尔跟随于后。几分钟后,他们回来,哈勒夫脸上像泄了气的皮球。他嘟嘟囔囔说:
“是的,本尼西,他们跑了。我到了上面。”
“梯子靠在塔楼上?”
“可惜是这样!另一边墙根放着软管。”
“正如我所料。罪犯们发现了软管。几个人攀着它下来,上面松结往下扔。然后,他们把梯子靠上去,其他的人就都下来,走进厨房,暖暖身子,烘干衣服。”
“我原以为他们坐在地狱里,在那儿,衣服比在厨房里干得快!”哈勒夫气愤地说,“我们怎么办,本尼西?”
“嗯!我要想想。我想,我们——”
我的话中断了。我们没有把门拴起来,门开了一条小缝,灯光露出去了。现在它被踢开。穆拉德的声音:
“安卡,你这魔鬼的女儿!谁允许你跑到这儿来的?”
姑娘恐惧地蜷缩着身体。
“马上出来!”站在外面的那个人命令。“还有亚尼克,你这个狗崽子,你也在里面!你们把什么东西偷到花园来了!你们出来!鞭子将教训你们,什么叫做服从!”
52书库推荐浏览: [德]卡尔·麦