老母塔之夜_[德]卡尔·麦【完结】(25)

阅读记录

  “不是!我想问问你,你是否得到哈勒夫的允许,让别人对着他的头开枪。”

  “你很关心这件事?”

  “关心,因为这事神了。他是不是把他发誓的事忘了?”

  “你去问他好啦。”

  “我不想去问哈勒夫,因为他可能会对此产生反感。你知道他刀子的厉害!他使起鞭子来也是得心应手的!”

  “对,他是一个身材矮小但很勇敢的汉子。”

  “那你就告诉我,你问过他没有?”

  “问过,在我们睡觉之前就问过。”

  “哈勒夫是怎么回答的?”

  “这么说吧,他并没有什么不感兴趣的意思。”

  “太妙了!什么时候可以开始试验?”

  “不要太性急嘛。我的保镖脾气古怪,而且我昨天并没有把所有的情况都对他说清楚。我们大家,也就是说我的三个随从和我,脾气都一个样,我们不需要害怕子弹。”

  “怎么?你也一样?”

  “正如我对你说的那样。”

  “如此说来,你也食言?”

  “请不要问得太多!这样的秘密别人当然是不愿意透露的。”

  “你的意思是不是,我们可以随心所欲地对你们射击喽?”

  “是这个意思,即使你们对你们自己的生命已经感到厌倦,也是这个意思。”

  “怎么这么说呢?”检察官吃了一惊,“我还没有感到有什么厌倦的地方。”

  “那你可要注意,如果没有得到许可,千万别朝我们中间任何一个人开枪。”

  “这究竟是怎么回事,长官?”

  “如果我们允许这样做,就可能不会发生危险。但是如果有人暗地里偷袭,子弹就会往这个人身上回弹,其部位正好是他要打中我们身体上的那个部位。”

  “你是说,如果我朝哈勒夫或你的头开枪,子弹会飞回到我自己头上。”

  “绝对的。你想不想试一试?”

  “不想,长官,谢谢!不过我想知道,为什么你们一定要这样,而不是采取其他方式?”

  “你敏捷的思维马上可以回答这个问题,这是对付可能遇到的敌人。为了惩罚这样的敌人,光让他们的子弹不伤害我们是不够的,还要以其人之道,还治其人之身。这是自古以来正义和公正复仇的规则。”

  “理应如此,以眼还眼,以牙还牙。如此说来,我是不愿意当你的敌人的。你们什么时候骑马离开这儿?”

  “我们一走,你们就高兴了。”

  “不是这个意思,我宁愿你们一直留在这儿。你可是给我们带来了巨大的变化呀。”

  “不过是朝好的方向!”

  “对,我们就因为这个感谢你呢,虽然大家宁愿让一切像安拉所安排的那样保持不变。”

  “难道安拉想让穆巴拉克欺骗你们?难道安拉愿意让柯查巴西释放你们的囚犯?”

  “肯定不是这样,长官。”

  “柯查巴西现在怎么样?”

  “他隐藏得很深。”检察官保证说。

  “但愿你不会做任何有助于他逃脱公正惩罚的事情。”

  “你可别把我看扁了!我是君主的一个忠实公仆,总是尽职尽责。因此,你现在也可以给我些任务,要我给哈勒夫捎句吉利的话。”

  “那我就提醒他注意。”

  “能不能允许我再带几个人来?”

  “我不反对。”我回答。

  “我很快就回来。我一定要告诉托马,他很喜欢来看看。”

  “这个托马是什么人?”

  “他是受人之托,在奥斯特罗姆察和拉多维什之间当信使。”

  “一个好人?”

  “相当好。你昨天离开我的时候,他对你赞不绝口。我告诉他,哈勒夫吞食古兰经文,因此枪弹不入。他也很想见识见识。我可以请他来吗?”

  “把他带来!”

  检察官匆匆忙忙走了。

  这些人很容易被一眼看透!我马上就产生怀疑,这个好信使或许是受那两个阿拉扎的委托,来监视我们并给他们通风报信的。我们很快就看出了检察官活动的效果。来了许多人。我们到房间里去了,没有看见他们钦佩的目光。检察官在那个房间里找到了我们。他的陪同腿有些拐,他向我介绍说:

  “长官,这就是信使托马,我给你介绍过的托马。”

  我严厉地打量一下这个人,问他:

  “这么说,你是来往于这儿与拉多维什之间啰?”

  “是的,长官。”他答道,“但我不是走路,而是骑马。”

  “下次是什么时候?”

  “后天。”

  “不提早呜?”

  托马说不提早。于是我说:“这对你来说,是非常好的。”

  “为什么?”

  “因为这条路今天对你来说可能很危险——如果你想今天去,那我就要告诫你。”

  “你不是自己要骑马走这条路吧?”

52书库推荐浏览: [德]卡尔·麦