阴阳抓鬼录_扫九幽【完结】(91)

阅读记录

  我笑道:“我说按辈分我应该叫你一声师兄吧!我说师兄,你也太小瞧我苏飞了,就你刚才这回答也叫回答问题么?等于什么都没说啊!”

  窦彬道:“不回答又能怎么样!拿命来!”

  说着这狗贼居然伸出鬼爪子向我抓来。我一时躲闪不及,被他狠狠的抓在手里。

  狗贼捏着我的脖子道:“快说秘籍在哪?要不然我掐断你的脖子。”

  我道:“既然已经道现在这种结果了,我说不说还有什么意义么?反正你都要杀我,那我还是别说了,你们自己去找吧!”

  我刚说完这狗贼就要搜我的身,我连忙道:“别费劲儿了,你以为那么重要的东西我会随身带着么?”

  狗贼道:“快说,秘籍在哪?要不然别怪我手下无情!”

  我悠悠的道:“我说窦大先生,就现在这种情况你以为我还能说么?既然说也是死,不说也是死。那我还是别说了,省的下了地府这群前辈祖师爷什么的!还骂我是叛徒。”

  这狗贼顿时气得暴跳如雷,手上加大了力量,掐的我喘不过一点儿气来。

  狗贼道:“你说不说,你要是在不说我就掐死你。”

  我此时哪里还能说出话来,气都喘不上来,还说话呢!保命都是个问题。只能那个手死死地拽着狗贼的爪子,还能让我减轻点儿痛苦。

  突然远处一声暴喝道:“窦先生快把手放开,别把他弄死了。留着还有用处。”

  狗贼松开了鬼爪子,看来还真是一条听话的狗崽子啊!我蹲在地上咳咳的咳个不停,他娘的狗贼这手劲儿太打了,差点给我整没气了。

  我道:“窦大师兄,看来你还真是一条听话的狗啊!你怎么不杀了我啊?”

  狗贼道:“你别得意的太早了,一会儿有你好受的。哼!”

  说着,这狗贼伸出了血淋淋的鬼爪子一下子就扣在了我的锁骨上,拎着我就飞了起来,直奔邪派老巢。

  两分钟左右,狗贼带着我落在了墓地中央的一座巨大的墓碑上,只见狗贼在墓碑下方一红点儿处轻轻一点,突然墓碑从中间裂开一个两人大小的洞口。狗贼用力一推我就掉了下去。

  靠!原来这就是邪派的老巢啊!这下惨了,我估计是逃不出去了。我估计就算是天神下凡也无能为力了。

  此时老者的声音又回响在我的耳畔。带这小子去地牢,我正在练功,一会儿在收拾他。

  狗杂碎,捏着我的锁骨,把我带到了一间地牢。黑暗中的我感觉到一股强烈的阴气,我第一次有这种感觉,想当年见巧莲的时候也没感觉到这么霸道的阴气啊!

  狗杂碎把我推进地牢道:“你在这老老实实地呆着,一会儿在收拾你。”

  此时在地牢里的我想起了早晨还活蹦乱跳的诗诗。

  她在我的脑海里不停地说:“你死了我可怎么办啊?”

  是啊!我死了他怎么办啊?我怎么能忍心丢下她一个人?都怪我非要管什么闲事儿!这下好了,进了邪派的老巢了,这可怎么逃啊?

  正在我想的出神的时候,怕边的一阵咳嗽声,把我从幻想中拉回了现实。我往地牢的一角一看,居然还有一个与我同病相怜的人。战战栗栗的走了过去。

  我道:“你是谁?是人是鬼?怎么会在这里?”

  回答的是一老者。老者道:“你不要害怕,我是人,并非鬼。”

  我心道:还不如是鬼呢!这世界上最可怕的不是鬼,是心术不正的人。

  老者又道:“你就是苏飞吧!老夫早有耳闻,听说邪派找了你很多次的麻烦都被你一一化解了。这真是长江后浪推前浪啊!老夫佩服!佩服!”

  我道:“你先别说没用的了,你是不是邪派派来的想套我的话啊?告诉你老东西没门!想要找到那本破书,除非从老子的尸体上踩过去。”

  老者道:“好好!有志气,我就喜欢你这样刚正不阿的人。”

  我心道:这老东西是谁啊?说的什么玩意儿啊?驴唇不对马嘴的。

  我怒道:“你到底是谁?快说!别说一些稀奇古怪乱七八糟没有的话,老子没兴趣听。”

  老者道:“我是一个云游道士,半辈子只想着什么成仙得道,前几天他们把我抓来就是想要我身上的《霑寿大法》,可能小友也知道这《霑寿大法》的可怕之处吧!”

  我打断老者的话道:“《霑寿大法》?这《霑寿大法》是你给邪派的?你这个老东西,你知不知道那玩意儿一出来要害死多少人啊?”

  老者连忙道:“小友莫急,听我把话说完。这《霑寿大法》是他们抢去的,并不是我给他们的,我要是把书给他们,还能落到现在的下场么?

  我诺诺地道:“看来我错怪你了!真是不好意思。”

  老者道:“没事儿,不知者无罪嘛!哎呀!也怪我粗心大意,自以为天下无敌,可谁想!一山更比一山高啊!着了邪派的道了。现在空有一身道术,有什么用啊?胳膊腿都不管用了啊!看着那些受苦受难的鬼魂,我这把老骨头却没有一点儿办法。我愧对师傅啊!”说着这老者竟呜呜的哭了起来。

  ☆、第七十三章 我不是道德的制高点

  看着老者感时伤世的样子,我不免心怡也惊起了一丝波澜。波澜由远及近不听者拍打着我的心灵,我不禁自问,自己天天嘴里呼喊着消灭邪派消灭邪派,心里真的是这么想的么?真的就仅仅只为了普普通通的百姓么?

52书库推荐浏览: 扫九幽