校园怪谈之凶鬼_单向凌【完结】(103)

阅读记录

  我是昨日,今日和明日,

  是创造了众神的隐秘着的神圣的灵魂,

  饲养了那蒙恩者。

  我是从死亡中上升者的主宰,

  他的形象是死者之室的明灯,

  他的神龛即是大地。

  当天空以水晶照耀了,

  便愉悦了我的道路,扩张的我的小径

  并把我包裹在光里。

  当黄昏封闭了神的眼睛

  和墙边的门户,

  请守护我的安宁,远离黑暗中的睡眠者。

  在黎明中我打开了无花果树,

  我的形态是一切男女的形态,

  我的精灵是神。

  十三 他防卫了他的心,抵抗破坏者

  我是纯粹,我是语言的真实,我是凯旋,

  我是田野中的王子,我是奥西里斯。

  我在他的死室中与他一同诞生,

  我与他同死,而现在我从死亡上升,

  我的心曾在奥西里斯面前判决,

  无人再把它从我带走。

  是的,这,我的心,曾在奥西里斯面前

  哭泣,并在审判的殿堂里哀求。

  而现在,我胜利地在平安中坐着,

  在那永恒的山顶。

  正文 亡灵书二

  更新时间:2012-12-12 8:29:51 本章字数:5823

  二九 阿顿颂诗

  在天边看见你华美的形象。

  你,活着的阿顿,生命的开始。

  当你自东方的边刃起身

  以炫光照耀了大地。

  灿烂,伟大,辉煌,在万山的头顶。

  你的烈火环绕了这个星球,被覆了

  你所创造的一切。

  你,拉神,因爱情到达,

  让普天之下乐于为你的孩子劳作。

  纵然只配遥望,你的光却包裹了大地,

  当你来临,白昼跟随你的脚步;

  虽然你照在众人脸上,

  却无人知道你在行走。

  一切入梦者也将你赞颂。

  当你垂落西方,

  大地陷入死亡般的黑暗:

  人们蒙头躺卧家中,

  这只眼睛找不道那只眼睛;

  他们任凭身下的东西被人盗走

  也毫不察觉。

  狮子离开它们所住的洞穴,

  长蛇和爬虫也出来叮咬;

  黑暗如一顶大帐,大地肃穆无声,

  因创造它的神正在休息。

  黎明时分,你在天边起身,

  你,阿顿,高举这白昼,

  赶走黑夜送来你的光明。

  上下埃及每天都在歌唱:

  当你呼唤的时候,

  人们苏醒站立;

  洗净身体,换上新衣,

  高举双臂欢迎你,

  因你重光了大地。

  世界的各地,人们劳作了,

  牧场的茂盛让牲口十分开心,

  香草盛开,葱绿了大地;

  鸟儿倾巢出动,

  展开双翅赞美你。

  羊蹄欢跃,幼鸟吮翼,

  有的飞翔,有的栖息,

  它们一一健在,只要你

  还为它们升起。

  渔船在北方和南方轻荡,

  因为你的莅临,到处都已通航。

  鱼在你的面前跳跃,

  你的光刺穿了巨大湛蓝的湖水。

  你创造了女人腹中的婴儿

  和男人的精子,

  你护佑着躁动的婴儿,

  你安抚他,使他忘了哭泣:

  尚未出生的时候,你就哺养他,

  并使你所创造的一切能够呼吸。

  当他从母腹中降生,

  你打开了他的嘴巴,

  给他必需的食品。

  当雏鸟在壳中轻啼,

  你给他生命的气息,

  当他为你成长,啄破坚壁展示自己,

  他接受了你的呼吸并拥有活力;

  是的,它已从壳中走出,

  喧闹着即将长大,

  它已自己从壳中出来走路。

  你所创造的一切如此丰富,

  纵然无人知晓。

  啊,唯一的神,无人能与你比肩,

  当你如愿制造了世界,

  在你孤独的时候。

  一切人,一切牲口、野兽和羊群,

  一切地上的都正以自己的双脚行走,

  一切翅膀都为自己飞升。

  在叙利亚,在努比亚和埃及,

  你将每个人安置得适得其所,

  一切愿望今天都已满足:

  每张嘴巴都有了食品,他们的寿命

  也已算定;人们的语言肤色各异,

  一看就是些异乡人。

  你创造了地上的违禁小说请删除河,

  并亲手交给了我们,

  你给予人类滋养,

  正如给他们生命。

  你这众人之主,正为他们操劳,

  大地之主正在为它而升。

  噢,白日的阿顿,伟大的主宰,

  就连远方的国度,你也给它生气。

  你自天上坠落了河,

  它为我们而降临,在谷中卷起波涛,

  象那伟大的海洋,

  浇灌城边的田野。

  啊永生的主宰,你的计划如此有力,

  河因此是神圣的。

  看,天国的河正与异乡接壤,

  那里的漠中行走着野兽,

  有你统率他们。

52书库推荐浏览: 单向凌