斯托克在做公务员的8年中不停地写小说,第一部是幻想小说,名叫《水晶杯》,由伦敦学会出版。三年后又出版了一部名为《命运的枷锁》的、分为四部分的系列恐怖小说。同时他还是都柏林《晚间邮报》的名誉戏剧评论家,之后成为了《爱尔兰回声》的编辑。
1978年,亨利·艾尔文为斯托克提供了一份在伦敦莱森戏院作演员经理人的工作。斯托克立即辞去了公务员的工作,与弗劳伦斯?拜尔康比结婚,动身去了伦敦,从此开始了自己的新生活。不到一年,弗劳伦斯生下了他们唯一的孩子诺埃尔。尽管斯托克和妻子保持着表面上的和谐,据说已经互相疏远了。
尽管身负重任,斯托克还是设法挤出了时间来写小说。他的第一部书《夕阳之下》(1882)由8个怪诞的童话故事组成。他的第一部长篇小说《蛇的足迹》出版于1890年。同年,斯托克开始了他的大作《德古拉之吻》的准备工作,这部小说出版于1897年,受到了广泛的好评。斯托克创作了多部短篇小说、长篇小说及小品文,但他的名字始终与《德古拉之吻》联系的最紧密。
斯托克坚持写作,直到1912年4月12日他去世的那一天。
目录
前言 吸血鬼的前世与今生
第一章 乔纳森·哈克的日记
第二章 乔纳森·哈克的日记之继续
第三章 乔纳森·哈克的日记之继续
第四章 乔纳森·哈克的日记之继续
第五章 米娜·穆雷小姐给露西·韦斯顿拉小姐的信
第六章 米娜·穆雷的日记
第七章 剪切自8月8日的《每日一刊》
第八章 米娜·穆雷的日记
第九章 米娜·哈克给露西·韦斯顿拉的信
第十章 西沃德医生给汉·亚瑟·郝姆伍德的信
第十一章 露西·韦斯顿拉的日记
第十二章 西沃德医生的日记
第十三章 西沃德医生的日记之继续
第十四章 米娜·哈克的日记
第十五章 西沃德医生的日记之继续
第十六章 西沃德医生的日记之继续
第十七章 西沃德医生的日记
第十八章 西沃德医生的日记
第十九章 乔纳森·哈克的日记
第二十章 乔纳森·哈克的日记
第二十一章 西沃德医生的日记
第二十二章 乔纳森·哈克的日记
第二十三章 西沃德医生的日记
第二十四章 西沃德医生的留声日记,范海辛口述
第二十五章 西沃德医生的日记
第二十六章 西沃德医生的日记
第二十七章 米娜·哈克的日记
后 记
德古拉之吻 第一部分
第一章 乔纳森·哈克的日记(1)
5月3日 比斯特里兹 5月1日晚上8:35离开慕尼黑,第二天一大早到了维也纳,本应该6:46到的,可是火车晚点了一小时。通过我在火车上和走在街道上所看到的,布达佩斯像是个不错的地方。我不敢走得离火车站太远,因为我们已经晚到了,要尽可能地在正点开始。
我感觉我们正在离开西部进入东部,这里的多瑙河宽广而深邃,横跨在河面上的壮观的桥将我们带入了土耳其式的氛围。
我们离开的正是时候。黄昏过后,我们来到了克劳森堡。我们在这里的劳雷丽酒店里留下过夜。我的正餐,确切的说是晚餐,吃的是一种用红辣椒粉做的鸡,很好吃,但是很容易让人口渴(备忘:给米娜要菜谱)。我问了服务生,他说这叫辣椒粉含都,这是道特色菜,所以在喀尔巴阡山脉沿线的任何地方,我都可以享用到它。
我发现,自己略懂一点德语在这里是很有用的,实际上,如果不是这样,我真不知道该怎么过活。
在伦敦,我有一些自己支配的时间,我参观了不列颠博物馆,并且搜寻了图书馆里关于特兰西瓦尼亚的书和地图,我强烈感到,事先对一个国家有所了解,对于和那个国家的贵族打交道是很重要的。
我发现上面所说的那个地区在这个国家的最东部,恰好在特兰西瓦尼亚、摩尔达维亚和布科维那三个州的交界处,在喀尔巴阡山的中部,是欧洲最荒凉和人迹罕至的地区之一。
我没能得到任何有关德古拉城堡具体方位的地图或是书,因为至今为止,还没有可以和我们的奥尔丹斯勘测图相媲美的这个国家的地图;不过,我发现比斯特里兹,这个由德古拉伯爵命名的设有邮局的镇,是个相当有名的地方。我应该在这儿记一些笔记,这样,当我和米娜谈起我的旅行时,它们可以激起我的一些回忆。
在特兰西瓦尼亚的人口中有四个不同的民族:南部是撒克逊人,达契亚人的后裔沃拉奇人和他们混居在一起;西部是马扎尔人,东部和北部是斯则凯利人。我接触到的是最后一个民族,他们自称是阿提拉和匈奴人的后裔。事情也许是这样的,因为当马扎尔人在11世纪征服这个国家时,他们发现匈奴人已经定居在这了。
我读到过的世界上所有已知的迷信,都集中在喀尔巴阡山脉的马蹄铁形区域,这里仿佛是想象力漩涡的中心,如果是这样,我的停留也许会很有趣(备忘:我必须问问伯爵关于这儿的一切)。
52书库推荐浏览: [爱尔兰]莱姆·斯托克