“不会的。”莱恩说道。他的嘴唇感到一阵莫名的冰冷。“但你确实期望由他们来做这件事吗?这些男女们?”
“一个星期前我们的人就拿到了这些小药瓶。他们认为它们含有由我们的航天型卫星制导的放射性粒子。这就是他们需要知道的,不是吗?莱恩?”
“是的,比利。”
“而且如果事物要由坏变得……更坏的话,啥时候也不会有人知道的,蓝色工程不会被渗透到底的,我们可以肯定这点。一种新的病毒,一种变种……我们的对手可能会去猜测,但时间已不够了。势均力敌,莱恩。”
“是这样。”
斯塔基又盯住了监视器。“我女儿几年前给我一本诗歌。是一个叫伊茨的人写的。她说每一个军人都应读一读伊茨的诗。我认为她的想法是一种玩笑。你听说过伊茨这个人吗?莱恩?”
“我想是这样的。”克赖顿说道。他想了想,最后还是放弃了告诉斯塔基这个人叫做伊茨的想法。
“我读了诗的每一行,”斯塔基盯着早已沉寂下来的自助餐厅说道,“主要是因为她认为我不会读。错就错在过早下结论。虽然其中有许多我不明白之处——我认为一个大老爷们儿必须是疯狂的——但我却读完了这本诗歌。这是一本滑稽可笑的书,并不特别有节奏。但其中有一首却是我终生都不会忘怀的。正如这个人所描写的那样,我所献身的每件事似乎都是无望的,都是该入地狱的事。他说,事物都会烟消云散,核心是维持不住的。我认为他指的是事物都会土崩瓦解的,莱恩。我相信他的说法。伊茨知道事物到头来最终都是要烟消云散的,即使他不知道任一事物是否都会这样。”
“是这样的,头儿。”克赖顿平静地说。
“我第一次读它时,起了一身的鸡皮疙瘩,现在仍感觉如此。其中一部分我都背下来了。凶残的野兽,最终也会变好?走向伯利恒的萎靡不振者,也能获得新生?”
克赖顿默默地站着,无话可说。
“那头野兽仍我行我素。”斯塔基转过身来泪流满面,咧着嘴说道:“它们仍我行我素,甚至比伊茨想象的更为凶残。世界正在土崩瓦解。尽可能多尽可能久地多干些事吧。”
“好的,头儿,”克赖顿说道,头一次感到了眼中泪水的刺痛,“是这样的,比利。”
斯塔基伸出一只手,克赖顿用双手握住它。斯塔基的手又糙又凉,就像包着蛇皮的小动物一样,留下的只是爬行动物外壳中易碎的骨骼。泪水涌出了斯塔基的眼窝,从他精心刮过的脸颊上流下。
“我有件事想请你办一下,”斯塔基说。
“请说吧,头儿。”
斯塔基从右手上摘下西点军校的戒指,从左手上取下结婚戒指。“给辛迪的,”他说,“给我的女儿辛迪的。希望你能将这些东西转交给她,莱恩。”
“我会的。”
斯塔基向门口走去。
“比利?”莱恩·克赖顿在他身后叫了一声。
斯塔基转过身来。
克赖顿直挺挺地站着,泪水顺着他的面颊往下流淌。他举手敬了个军礼。
斯塔基再次转过身走出了门外。
电梯频繁地上上下下。报警器尖叫了起来,发出令人悲哀的声音,似乎知道它在警告一种已经错过的情况——斯塔基用专用钥匙在电梯顶上打开了电梯。斯塔基推测,当他驾着吉普车通过散乱的试验场无人居住层,通过标有“高度保密区,不经特别许可,不得入內”字样的大门时,莱恩·克赖顿可能正在跟踪显示器上盯着他。检查站看上去就像高速公路收费站的检查站。浅黄色玻璃后面的士兵们都已死了,在沙漠的干热中迅速变成了木乃伊。小亭子是防弹的,但却挡不住细菌。斯塔基开车经过时,他们玻璃球似的凹陷的眼睛仍毫无表情地盯着他,沿着半圆形活动房和低矮的建筑物之间纵横交错的肮脏公路运动的,只有斯塔基自己。
他在一座矮粗的标有“未经A-1-A许可,绝对禁入”的地堡外面停了下来。用钥匙打开门走了进去,鼓足勇气用钥匙打开了电梯。一个像火钳一样僵硬的门卫尸体,在电梯门左侧的玻璃室检查站中盯着他。当电梯来到,门打开时,斯塔基迅速走了进去。他似乎感到那个死去的警卫的眼珠仍在盯着他,眼睛就像两块布满灰尘的石头一样沉甸甸的。
电梯迅速下降,他感到胃中一阵翻腾。电梯停住时,一个小铃轻轻地叮当了一声。门慢慢地滑开了,扑面而来的是一种淡淡的腐味。不是十分强,这是因为空气滤清器仍在工作着,但即使空气滤清器也难以完全除掉那味道。人死了以后,他也希望你能了解一些事情。斯塔基想道。
电梯前面几乎散躺着一打尸体。斯塔基在尸体中间跳来跳去,不想踩上一只正在腐烂的柔软的手臂或绊倒在一条伸开的大腿上。那样可能会使他发出他实在最不希望发出的尖叫声。在坟墓中不要叫,叫声会使你发疯。但现在他就实实在在地在一座坟墓中。这座耗费巨资建起来的科研设施,却成了一座地地道道的坟墓。
52书库推荐浏览: [美]史蒂芬·金