“非常感谢您……”
“就是那个家伙,”劳埃德指着那个警卫说,“就是他叫我为混蛋的。当我回敬他时,他又打算让一个混蛋敲掉我一颗牙!警察咋这么野蛮呀?”
律师在脸上摸了一下。“是这样吗?”他问那个门卫。
门卫眼珠滑稽地转了转,做了个“我的天啊,您竟会相信这种事”的动作。“律师先生,这些家伙真该给电视一台写信表示祝贺,这就是事实。”
“胡说八道!”劳埃德坚决反驳说。
“我坚持我的观点。”门卫说道,狠狠地盯了劳埃德一眼。
“我敢肯定你会这样做的。”律师说道,“但我认为在我离开这里之前,我应看一下亨赖德先生的牙齿。”
那个门卫脸上出现了微有难堪的愠色,同带劳埃德进来的那两个门卫交换了一下眼色。劳埃德笑了。这个老东西可能在这点儿上是对的。他在这里遇见的这最后两个监狱警卫都是老看守了。其中之一还曾进入人家勒索过一个结肠造口术包。你敢相信吗?一个该死的结肠造口术包。这些老油子连屎都不会给你拉一泡的。诡辩、撒手不管,这就是他们的座右铭。除了这些,剩下的就是同法官交换一些下流故事了。但也可能他会因武装抢劫被判10年刑,也可能被判终身监禁。总而言之,他真正毫不关心的唯一一个人就是那个坐在白色康尼车里的妻子,也可能他得把这事推到老油条波克身上了。波克不会介意的。波克就像老爷子的帽圈一样死板。劳埃德又有点儿笑得开心了。你必须保持乐观。这是一张王牌。人生苦短啊。
他开始意识到,那个警卫已将他们单独留在了这里。劳埃德也想起来了,他的名字叫安迪·德温斯,他正在用一种奇怪的方式盯着他。这是一种就像你盯着一条腰已被打断但其致人于死地的牙齿仍未受损伤的响尾蛇时的那种方式。
“你罪孽深重,西尔维斯特!”德温斯突然大声说。
劳埃德吓了一跳。“什么?你这话什么意思?我罪孽深重?顺便说一句,我认为你把刚才那个老胖子收拾得差不多了。他就像吃了根钉子又吐不出来一样地要疯了。”
“听着,西尔维斯特!非常仔细地听着!”
“我的名字不叫……”
“你别幻想美事了,西尔维斯特。”德温斯的目光毫不游移,声音软中带硬,亚麻色卷发留成平头,几乎都成了绒毛,头皮发粉色,左手第二指上带着一个无花纹的结婚金戒指,右手第三指上带着一个昂贵的兄弟会戒指,两个戒指碰在一起发出就像劳埃德的牙齿一样的撞击声。“你要考虑在9天内就要对你进行的审判,西尔维斯特。因为最高法院4年前就做出了这一决定。”
“这是咋回事?”劳埃德从来没有这么心神不安过。
“这是马卡姆在南卡罗来纳的那件案子,”德温斯说道,“而且它必须符合各州速审死刑案的各种条件。”
“死刑!”劳埃德惊恐地喊叫了起来。“你指的是电椅吧?嗨!伙计,我从未杀过人!向上帝发誓!”
“在法律的眼中,这无关紧要,”德温斯说道,“如果你曾经到过那里,你就干了此事。”
“你什么意思,它无关紧要?”劳埃德几乎是尖叫着说,“当然至关重要了!这真是一件混帐事!我没有杀害那些人,是波克干的!他是个疯子!他是……”
“能闭上你的嘴吗,西尔维斯特。”德温斯用那种软中带硬的口气询问道。劳埃德闭口不言了。他突然担心他已忘了在马克西姆为他举办的酒席,甚至忘了他有可能丢掉牙齿这件事。他豁然发现他的律师像只叽叽喳喳的鸟儿一样,是在向西尔维斯特这只吃荤的猫讲话。只是在他的记忆中,绕舌的鸟并不会藏猫猫,不会玩顶球游戏或把一个捕鼠器放在猫四处探索的爪子前。劳埃德看到的是西尔维斯特被绑在一把椅子上,一合开关就浑身冒出了电火花。他甚至看清了那个喋喋不休的律师微黄色脑袋上的警卫帽。
这可不是一幅专门供人娱乐的景象。
也许德温斯在劳埃德脸上看到了某种表情,因为他的口气头一次变得有点温和了起来。他双手交叉,放在从公文包中取出的文件堆上。“在重罪期间提出的一级谋杀案过程中,作为从犯不会有什么事的,”他说道,“本来有3名证人作证说你和鲁·弗里曼在一起。你会受皮肉之苦的。你明白吗?”
“我……”
“好了,现在再回到南卡罗来纳的马卡姆案子吧。我想只用几句话告诉你,你将在那个案件中承担多大的责任。但首先。我应提醒你一件事实,在各级审判中你肯定也会知道:美利坚合众国宪法特别禁止残酷的惩罚。”
“譬如他妈的电椅,真是太对了。”劳埃德气愤填膺地说。
德温斯摇了摇头。“在这一点上法律有些解释不清,”他说道,“尚在4年前,我就把各法院上下左右都跑遍了,试图弄清这一问题。残酷的惩罚是否指像电椅和毒气室这样的东西?或者是指判决和执行之间的‘等待’?像某些犯人——埃德加·史密斯、卡里尔·切斯曼和特德·邦迪这些名人一样,上诉、拖延、缓期执行数月或数年,被迫将时间浪费在各种死囚牢房中?最高法院已允许实施70年代末的一种建议,但死囚牢房仍人满为患,酷刑和非同寻常的惩罚这一令人恼火的问题依然存在。好了,还是回头说一下南卡罗来纳的马卡姆案吧。你也知道,曾有一个人因强奸杀害3名女大学生而被判电刑。乔恩·
52书库推荐浏览: [美]史蒂芬·金