“对啊,在森林里迷路了,就像童话故事里的一样。”巨汉说。
“我的祖父从小也常给我讲这个故事,大师也是;现在您也……”
“没错,孩子,你得沿着故事的路走,你得在森林中迷路,这样你才能了解它的涵义。”
“先生,他们杀了他……”小孩又重复道。
“是的,一场悲剧,孩子。但我要你再加把劲。你不能沉溺在悲伤里。你是个骑士,对不对?”
“是的,先生。”
“我们会保护你的。我们会教你很多东西,让你能够了解这一切。但现在最重要的是你得回忆起来。想一想,坏人紧追着我们,不想让大师完成他的心愿。”
“有几个早上,我们一起散步,大师沿路在他要我记住的地方丢面包,然后再把符号指给我看。”
“你是个很聪明的孩子,所以大师信任你。况且,谁会怀疑一个小孩?”
“所以他才给我这个。”胡安拿出他收在口袋里面的小袋子。
“是那个秘密!”巨汉讶异地说,“快收好,如果需要的话,我们会不惜牺牲生命来保护它。不能让它掉入阿斯摩提欧的手里。”
“阿斯摩提欧是谁?”
“虽然我不知道他是谁,但我看到他的时候,我一定会认出来。希望这永远都不会发生。”
但他现在回忆起来了,他见过一次阿斯摩提欧,在大师工作的一个晚上。
孩子不再问问题。他把手伸进小袋子,说:
“里面有一张纸。”
“你得看看内容。然后我们就把它毁掉。”
胡安拿出纸来开始念:
“‘胡安,我亲爱的小帮手,不要怕。我的兄弟们会帮你。现在你必须保管秘密。你必须按指示把它藏好。他会帮你的。然后,当你完成任务之后,我们要等道路重新浮现,这要等很多年才会发生,胡安。当天父说的——愿你的旨意行在地上,如同行在天上——实现时,那时你的一个子孙就会让预言实现。’我念完了。您可以把这张纸烧掉了。”胡安说完,把老人的信递给巨汉。
巨汉照他的话,把它烧了。
他一手牵着孩子,一手紧抓着剑。两人走到广场中间,围在喷水池的路灯旁。
“胡安,胡安,当然了……我怎么没想到?你和施洗者的名字一样,孩子。‘他必兴旺、我必衰微。’11 见《新约·约翰福音》第三章三十节。西班牙文中的胡安(Juan)即英文的约翰(John)。施洗者约翰为基督使徒之一。考虑中文习惯,文中仍称“施洗者约翰”。”巨汉记起福音书里的句子,“施洗者约翰是在新人之前……旧人须死……《启示录》里也有提到;这是大师最喜欢的福音书。”巨汉激动得不能自已。他看着孩子说:“多年来他一直在打造一个新耶路撒冷的地基。”
“我知道。”
然后巨汉举起了剑,指向一个路灯说:
“你的第一个密码就在这里,孩子:蛇。欧罗勃罗斯22 Ouroboros,希腊文“咬自己尾巴”的意思。通常画做一只咬着自己尾巴的蛇或龙,其涵义多与循环、轮回或无限有关。据说创意发想来自于银河,因古书中多将银河描述为在天空之光蛇。炼金术士认为其代表连结意识与潜意识的起始与终结。在古书中,其图案下多有希腊文说明Hen to pan,意为“一切归一”。小说中写为“En to pan”。,一切归一……En to pan,居住在银河中的光蛇,北欧神话里的巨蛇约尔姆加德33 J?rmungandr,巨蛇约尔姆加德,洛基的次子;身长足可以环绕地球;诸神的黄昏和索尔同归于尽。。它是巨作的圆形符号,连结意识与潜意识的起始与终结。你看到路灯上这两条缠在一起的蛇了吗?”
第30节:第二部 大师(12)
“看到了,但我一点都听不懂您的话。”
“信差神汉密斯44 Hermes,希腊神话中宙斯的信差神。的蛇杖!我们讲的是一种非常古老的艺术……炼金术!”
巨汉发现少年什么都听不懂,虽然孩子是一个骑士,但他还有很多东西要学,大师和他在一起的时间太短,他只是个被启蒙者。
“漫漫长夜正等着我们,胡安。我们要完成大师托付给你的任务。只有你知道在那一天到来之前,埋藏圣物的确实地点。然后我们会把你藏起来,让他们永远找不到你。这是我们的任务。现在我们到仙女园去吧,守卫那里的龙正等我们。”
12
晚上十点半左右,教堂的看门人跑到神父的办公室,去找希尔·帕雷斯僧侣。看门人和他太太一起负责照顾大师与孩子的吃住,而他们两人并没有在往常的时间回来,所以看门人全家都很担心。这太不寻常了。
“我们再等一下。”帕雷斯僧侣掩饰不了他的担忧,“如果他们还没回来,我们再叫辆出租车,到急救站去看看。我想不出更好的办法了。”
这是个安静闷热的夜晚,空气中有一种诡异的宁静。没有枪声,无政府主义者和枪手们藏身于那些阴暗的破房子和洞窟里,筹划着他们的计划。
52书库推荐浏览: 安德瑞乌·卡兰萨埃斯特万·马丁