达尔文的阴谋_[美]约翰·丹顿【完结】(92)

阅读记录

  这一下把我们难住了———我们开始猜谜。我们猜来猜去,直到麦考密克差点要从座位上跳了起来,喊道:“自然!原来他讲的是自然!”

  终于找到了这个概念的翻译方式,我们都感觉轻松了很多,似乎也更明白了首领费力讲解的这些观念。见到首领不再那么介意被打断,麦考密克先生又凑上一句:“那么请您告诉我,您所谓的tee-mack-kill的东西是如何发挥功用的呢?”

  “它并不发挥什么功用,它是指事物的生灭。许多的事物在产生,也有许多事物在消亡。Temaukl让最优秀的事物生存下来,让次等的消亡掉。生存下来的事物孕育的新生儿也将是最出色的。很久很久以来,事物就是这样一代一代延续的。”

  透过夜幕和烟雾,我注意到麦考密克先生已经不再注视着首领了,反而在盯着阿哲,似乎要洞察他的反应。不过可爱的达尔文先生,照我看上去,早就睡着了。我又看了一下麦考密克先生———很少见到那么富于表情、那么迫切的一张面孔。我想他应该是像我一样,听到这种源于异教邪说的胡言乱语很是震惊。

  远处闪电和响雷更加频繁了。

  “你没听说过吗?”首领说,“海龟将卵产在海滩上,这些卵孵出几百只小龟,小龟便向水里爬去。不过很多会被鸟儿吃掉,只有体格最壮实的才爬到了安全区。这就是Temaukl。”

  “如果你讲的是对的。”麦考密克先生说:“那么每个有生命的物体都是由早期更低等的东西演变而来的,并且所有物体都是有关联的。斑马与马有关联,狼与狗有关联,那么我们人呢?我们与———”

  “与猿猴有关联!”

  听到这儿,我再也沉不住气了。“喂,有点太过头了。”

  当天晚上,一切活动都结束后,暴风雨依然在肆虐着。我们都没有睡好。第二天,我们很早就出发了,也没来得及和首领告别。杰米把我们带回船上。这一次旅行相对较短,不过绝大部分时间里我们都是一片沉默。整个路上阿哲和麦考密克先生都一句话没讲。我们到达海港时,见到了心爱的小猎犬号在那儿停着。老实告诉你,我当时长长地松了口气。

  还有件事值得一提。那天傍晚,我们都安全到达小猎犬号后,我碰巧听到麦考密克先生和阿哲在谈论与首领见面的事。麦考密克先生神采飞扬,我觉得他是将首领的原话一句一句重述了一遍,解释所有的生物是怎样由一种单一生命演变过来的。

  老实说,尽管他讲的我只能听懂点皮毛,不过我仍能断定他的话实在荒谬。不过阿哲好像很买他的账。他也变得兴奋起来,搓着两手,在船尾来回走。“天哪,你意识到它的价值没有?”他态度有些严肃地问道。

  “我意识到了,”麦考密克回答说,“我正好击垮了宗教的基本信条。”于此,阿哲宣告说:“你的靶子瞄得远比这个要高,你是给造物主本人敲了一棒子。”

  “亵渎上帝的家伙!”一个雷鸣般的声音突然响起,“你们又一次将我们的主钉在了十字架上!你们会付出代价的!”菲茨洛伊船长走了过来。很明显,他站在阴影处听到了一切。他命令这两人低头认错。

  老实说,我很高兴船长来干预他们,因为尽管我还没有理解他们那晚上谈话的要旨,不过那个调子我就很不喜欢。我常常想,和野蛮人一搅和,准没好事。

  妈妈,这就是我们去杰米·巴顿村子的那次神奇旅行中发生的一切。对我来讲,就好像是一次梦游。

  爱你的儿子理查德

  28、真相大白

  休和贝丝很晚才起床,然后下楼来到户外一处露台上,俯瞰着这片美丽的湖泊。他们犒劳了自己一顿旧式的英国早餐———鸡蛋、腊肠、熏肉、西红柿和青豆。贝丝在阳光下伸着懒腰,面带微笑。休觉得她如同一只满足的猫咪。他也想不起还有什么时候会比现在更惬意。这一对年轻人怀着一份轻松的心情,心里洋溢着激情。

  他们曾经因为马修斯的信而大为震惊,不过现在已经缓过神来。他们意识到,他们发现的东西比原本要找的多得多。

  他们谈论了一下自己的证据:莉齐的日记,达尔文自传中缺省的章节,马修斯的信。每件证据都从不同角度讲述了这个故事,而彼此又可以相互印证。

  贝丝喃喃地说:“可怜的莉齐。她爸爸比她了解的还要可恶。”

  “也确实是。他不仅除掉了对手,有意也好无意也好,而且他在历史记载中只字也没提到麦考密克先生。尤其在现在看来,他剽窃的是麦考密克的理论。”

  “还有件事”,贝丝说,“照我看来,理论其实是阿尔弗雷德·鲁塞尔·华莱士提出来的。达尔文本人也多少承认这一点———所以华莱士应该最终得到这些荣誉,对吧?”

  “不对。”

  “你解释一下。还有,你再想想———关于赫胥黎和那些出钱封口的人又为哪一档子事?他在拿什么来勒索他们?”

  休伸进衣兜,掏出一张纸:“这是马修斯于1858年上半年写的另一封信,是在他妈妈去世多年后写给他堂兄的。”

52书库推荐浏览: [美]约翰·丹顿