“贝达和伯爵夫人的女儿蜜拉卡相谈甚欢。我想我可以若无其事地加入她们的谈话,从蜜拉卡那儿询问她们的姓名、住处与领土等。
“这时,伯爵夫人和穿着黑色礼服的绅士回来了。‘伯爵夫人,等马车来到玄关时,我再来接您。’绅士对我们施了一礼,便快步离去。”
迷路的孩子
将军继续说:“‘伯爵夫人,妳要到哪里去呢?’我这么询问时,伯爵夫人皱着眉说道:‘啊呀!因为有急事,必须进行两百公里之旅。三个星期后,我再到贵处拜访。那时,我会把我的姓名和身分都告诉你,希望到时候,你会想起以前的许多事。你觉得如何呢?’
“‘欢迎,随时恭候大驾!’我很高兴地这么说,而伯爵夫人却一直唉声叹气。于是,我问道:
“‘妳在担心些甚么呢?’
“‘是呀!事实上,我担心我的女儿。前些日子,蜜拉卡和我一起外出打猎时,从马上摔了下来。因为受到这打击,她还没有完全恢复过来。医生说:不可以让她过度劳累奔波。而实际上我们到这儿来,马车是缓慢前进的。但是,这一趟旅途必须日以继夜地赶路,一定要坐马车。如果带着蜜拉卡,很可能她一天就会晕车了,有可能会有生命之虞,到底该怎么办才好呢?……’
“伯爵夫人一边观察我的神色,一边很可怜地这么说看。她似乎希望在她的旅行期间,找一个能安置蜜拉卡的地方。我的个性向来乐于助人。而且,贝达一直要求我将蜜拉卡带到城堡。由于贝达的邀请,蜜拉卡也说如果得到母亲的允许,她也愿意到我的城堡中游玩。就在这样的情况下,那个来历不明的夫人的女儿,就留在我的家中了。伯爵夫人很快地叫蜜拉卡过去,并吩咐她道:‘我有急事,必须要出发了。在这期间,妳就留在我昔日的好友--司皮耶尔德鲁夫将军家中,接受他的照顾吧!三个星期以往,我回来接妳以前,妳不可以给他们制造任何麻烦哦!’
“‘是的,母亲!’蜜拉卡脸色僵硬,点了点头,然后对看我和贝达说:‘麻烦你们了!’
“她很有礼貌地向我们打招呼。这时,穿着黑色礼服的绅士走了过来。‘马车来了!’伯爵夫人向我道别。‘那么,就拜托你了。请你原谅我的任性,在我回来以前,希望你不要向任何人打听我的姓名和身分。’
“然后,她小声地对蜜拉卡耳语着,亲吻了她两次,接着就和穿着黑色礼服的绅士消失在人群中了。这时,蜜拉卡说道:‘在隔壁的房间,有个可以看到玄关大厅的窗户,我想在那儿为母亲送行。’
“于是,我们就到隔壁的房间去,隔看窗户看外面的一切。在玄关前,停着一辆老旧但豪华的马车,骑士、马夫、随从等,已经做好了出发的准备了。穿着黑色礼服的绅士将外套技在伯爵夫人的肩上,并为她戴上头巾。伯爵夫人点点头,伸出一只手来。绅士握住这只手,恭敬地低下头。
“伯爵夫人似乎已拿下了面具,但是因为她背对着窗户,所以无法看清她的脸。她就这样钻进了马车。马车的车门关上,静静地前进了。
“‘啊!走了。’蜜拉卡似乎有点悲伤地叹息着。看她这个样子,我也十分同情。于是,按照伯爵夫人的吩咐,我没有询问一些会令她感到困扰的事情,只想好好照顾她。
“这时!庭院中响起了音乐。我和女孩们一起到庭院去,到处散步着。仅仅片刻的工夫,蜜拉卡和我已经很熟稔,自在地诉说若上流社会的传闻。她说话的方式,一点都不让人觉得讨厌,反而非常幽默风趣。长时间以来,我脱离了上流社会,觉得很孤寂。有了蜜拉卡的到访以后,我想整个城堡都会热闹起来。
“舞会彻夜进行着……天快亮的时候,我们走在人群中。贝达说道:‘咦!蜜拉卡到哪里去了?’我慌忙张望着。不知何时,蜜拉卡已经消失了踪影。难道她躲在人群中吗?
“我和贝达在跳舞与休息的人群中找寻她的身影,也到庭院去逛了一圈,但是并没有发现蜜拉卡的踪影。是否会钻进庭院外的森林中而迷了路呢?我很担心!由于和伯爵夫人的约定,我也无法向别人询问三个小时以前离开城堡的伯爵夫人女儿的行踪。
“天亮了,我无法一直待在那儿寻找。在天边发白之际,我要贝达到寝室去睡觉。过了正午,还没有发现蜜拉卡的行踪。下午二点钟左右,我也觉得倦意来袭,于是坐在沙龙的椅子上小憩。如果无法找到蜜拉卡,该怎么办呢?我已经答应伯爵夫人要好好地照顾蜜拉卡,所以我必须负责。
“这并不是道歉就能够了事的。为甚么我这么轻易地答应照顾一个身世不详的女孩呢?对于自己的粗心,我感到非常懊恼。下午二点钟左右,贝达来到了沙龙。‘爸爸,发现蜜拉卡了!’
“‘是吗?’我大声叫着,从椅子上跳了起来。贝达说,是城堡的仆人前去通知她的。原来是年轻的女孩在找我和贝达。贝达说,蜜拉卡在佣人工头的房间里。昨天晚上,蜜拉卡与我们走散以后,就拚命地找我们。可是,到了天亮以后,她觉得很累,支撑不住,而倒在佣人工头的房间睡着了。我松了一口气,把蜜拉卡带回我们的城堡。”
52书库推荐浏览: [英]乔瑟夫·雪利登·拉·芬努雷·法纽