“我昨晚做了点麦片粥。”特瑞西说道。
“好极了。”里查德说。
他俩在餐桌前坐下来,离杰克只有四英尺。特瑞西吃得很少。她又一次提到自己不饿。他们没有给杰克一点麦片粥。
“你考虑过没有,我们应该怎么办?”里查德说道。
“那几个想在城里杀死杰克的人怎么样?是些什么人?”
“是我家那一带的一个团伙。”里查德说。
“你怎么跟他们联系?”特瑞西问。
“一般是给他们打电话,或者直接到他们住的那幢楼里去,”里查德说道,“我一直是和一个叫大双的人打交道。”
“好啊,咱们把他弄到这儿来。”特瑞西说。
“他会来的,”里查德说,“只要价钱合适。”
“打电话给他,”特瑞西说,“你估计得付他们多少钱?”
“五百块。”里查德说道。
“如果没有别的办法,付他一千块也行,”特瑞西说道,“不过,得告诉他,这是一桩急活,他必须今天就过来。”
里查德腾地一下从椅子上站起来,到起居室找电话去了。他把电话拿到厨房餐桌上。他巴不得特瑞西也听一听,以免姐弟俩又发生争执;他不清楚大双对于跑一趟卡茨基尔山这个主意会有什么反应。
里查德拨通了,大双来接了电话。里查德告诉他说,他想重提干掉大夫的那件事。
“嗨,伙计,咱们不感兴趣了。”大双说。
“我知道先前出了麻烦,”里查德说道,“可这一次活儿挺简单。我们已经用手铐把他铐起来,弄出了城。”
“如果是这样,你也用不着我们了。”大双说。
“等一等!”里查德赶紧说道。他意识到大双马上就会挂上电话。“我们还是需要你帮忙。说实话,你跑这一趟很值得,我们付双倍的工钱。”
“一干块?”大双问。
“就是啊。”里查德回答。
“别来,大双,”杰克喊道,“这是个圈套!”
“我操!”里查德大骂了一声。他告诉大双暂时别挂电话。狂怒中的里查德用枪柄狠狠地朝杰克头上砸去。
杰克紧紧地闭上了眼睛,泪水滚落下来。他的头疼得厉害,他又感觉到血正顺着太阳穴这一侧流下来。
“是那位大夫在说话?”大双问道。
“呀,是那位大夫。”里查德气愤地说。
“他是什么意思,‘圈套’?”大双问。
“没事,”里查德说道,“他在胡说八道。我们已经把他铐在厨房排水管上了。”
“我把话说明了,”大双说,“你要我们来做了这位大夫,而且你们已经把他锁在水管上了,你付我们一千块钱。”
“这就像是打一只火鸡。”里查德向他保证。
“你在什么地方?”大双问。
“市区以北大约一百英里,”里查德说道,“在卡茨基尔山。”
一时间两个人都没有说话。
“你怎么说?”里查德问,“这钱好赚。”
“你们自己为什么不干?”大双问道。
“这是我的事。”里查德说。
“好吧,”大双说道,“你把方向告诉我。如果这事闹出什么笑话,那可活该你倒霉。”
里查德将农舍的方位说了一下,并且告诉大双,他们等他。
里查德得意地看着特瑞西,慢慢地放下电话。
“好极了,谢天谢地!”特瑞西说。
“我打电话请个病假,”里查德说着,又拿起电话。“平时这工夫我已经上班了。”
里查德打完电话.特瑞西也同样给科林打了一个电话。随后,特瑞西便洗澡去了,里查德则开始消磨时问。
杰克忍住疼痛,重新坐起来。至少流血已经停止了。“黑桃王”即将到来,这一场面令人不寒而栗。根据以往的痛苦经历,杰克明白那些团伙成员朝他开枪时连眼睛都不会眨一下,不管他是处在一种什么状况下。
一时间,杰克完全失去了控制。如同一个大发脾气的孩子,他不顾后果地拽着自己的枷锁。他所能做的只是使手铐嵌进手腕里,蹬翻了几个洗衣粉盒子。他根本无法扯断排水管或者手铐。
这一阵冲动过去了,杰克瘫倒在地,他大喊大叫。可是,连这一举动也没有延续多久。他抬起左手,用衣袖擦了擦脸,长长地吸了一口气,坐了起来。他知道自己必须逃走。第二次进浴室的时候,他就应该有所行动。这是他唯一的机会,时间已经不多了。
45分钟后,特瑞西穿好衣服出来了。她步履蹒跚地走到长椅前,扑嗵一声倒了下来。里查德坐在另一张长椅上,正在浏览一本50年代的破旧的《生活》杂志。
“我确实感到很不舒服,”特瑞西说道,“头疼得要命。我恐怕感冒了。”
“我也一样。”里查德头也不抬地说。
“我要用洗手间。”杰克大声说道。
52书库推荐浏览: [美]罗宾·科克