地狱_[美]丹·布朗【完结】(75)

阅读记录

  “万一这个泻湖位于室内怎么办?”西恩娜突然望着他俩问道。“这首诗提到了‘水下宫殿’和‘黑暗中’。你刚才说总督府与大教堂有关,是吗?那意味着那些建筑具备许多这首诗提到的特点——一个神圣智慧的博学园、一座宫殿、与总督有关——而且就位于威尼斯的大泻湖之上,在海平面上。”

  兰登思考了一下。“你认为诗中的‘水下宫殿’是总督府?”

  “为什么不是呢?这首诗首先要我们在圣马可大教堂下跪,然后顺着流水的声音向前。也许流水声会将我们带到总督府的隔壁。那儿可能有地下喷泉之类的东西。”

  兰登多次参观过总督府,知道它体积巨大。这座宫殿是个向四周延伸的建筑群,里面有一个规模庞大的博物馆,还有名副其实的迷宫般的机构办公室、公寓和庭院,外加一个分散在多个建筑中的庞大监狱系统。

  “你的话或许有道理,”兰登说,“可是盲目地在那座宫殿里搜寻会花上数天时间。我建议我们严格按这首诗中所说的做。首先,我们去圣马可大教堂,找到这位欺诈总督的坟墓或者塑像,然后跪下来。”

  “然后呢?”西恩娜问。

  “然后,”兰登叹了口气,“我们使劲祈祷,希望能听到流水声……它总会将我们带向某个地方。”

  在此后的沉默中,兰登想象着自己在幻觉中看到的伊丽莎白·辛斯基那张焦急的脸,她在河对岸呼唤着他。时间无多。去寻找,你就会发现!

  他想知道辛斯基如今身处在何方……她是否没事。那些穿黑制服的士兵现在肯定已经意识到兰登和西恩娜逃走了。他们会用多久追上我们?

  兰登重新将目光转向那首诗,竭力摆脱一阵倦意。他望着最后一行诗,心中闪过另一个想法。他不知道这个想法是否值得一提。那里的泻湖不会倒映群星。他的想法虽然可能与他们的寻找不相gān,但他还是决定与大家分享。“还有一点我应该提一下。”

  西恩娜从手机上抬起头来。“但丁的《神曲》的三个部分,”兰登说,“《地狱篇》、《炼狱篇》和《天堂篇》,都以同一个词结束。”

  西恩娜颇感意外。

  “哪个词?”费里斯问。

  兰登指着自己抄写的文字的最下方。“这首诗的结尾也用了同一个词——‘群星’。”他拿起但丁的死亡面具,指着螺旋文字的正中央。

  那里的泻湖不会倒映群星。

  “而且,”兰登接着说,“在《地狱篇》的最后部分,我们看到但丁在一个深坑中聆听小溪的流水声,并且顺着它穿过了一个dòng口……走出了地狱。”

  费里斯的脸色微微发白。“上帝啊。”

  就在这时,“银箭”钻进了一个隧道,包厢内充满了震耳yù聋的呼呼声。

  兰登在黑暗中闭上眼睛,尽量放松大脑。他想,佐布里斯特或许是个疯子,但他的确读懂了但丁。

  66

  劳伦斯·诺尔顿感到如释重负。

  教务长改变了主意,想观看佐布里斯特制作的视频了。

  诺尔顿伸手拿出深红色的记忆棒,将它cha进电脑中,与老板一起观看。佐布里斯特那段长达九分钟的怪异信息一直压在他的心头,他盼望着能有另一双眼睛来审视它。

  这将不再是我的事了。

  诺尔顿屏住呼吸,开始播放。

  显示屏变暗,水花的轻柔拍打声充盈着整个隔间。摄像机穿越了地下dòng窟的微红色迷雾,虽然教务长没有露出任何明显的反应,诺尔顿还是察觉到他不仅感到困惑,而且有些惊慌。

  摄像机不再向前运行,转而慢慢向下倾斜,对准了泻湖的表面,然后突然扎入水下几英尺深处,画面上出现了一块钉在湖底的抛光的钛金属牌。

  就在此地,正当此日,世界被永远改变。

  教务长微微退缩了一下。“明天,”他望着那日期低声说。“我们知道‘这个地方’可能是哪里吗?”

  诺尔顿摇摇头。

  摄像机的镜头转向了左边,显示出水下的一个大塑料袋,里面有一种huáng褐色的凝胶状液体。

  “那是什么东西?!”教务长拉过一张椅子,坐了下来,眼睛死死盯着那左右摇晃的塑料袋,它如同一个系着绳子的气球般悬浮在水下。

  录像还在继续播放,但一种令人不安的寂静笼罩着整个房间。不一会儿,画面一片漆黑,然后dòng窟的墙壁上出现了一个长着鹰钩鼻的奇怪身影,他开始用晦涩的语言说话。

  我是幽灵……

  被迫藏匿地下,被放逐到这个黑暗的dòng窟里。血红的河水在这儿聚集成泻湖,它不会倒映群星。我的宣告必须从地球深处向全世界发布。

  可这就是我的天堂……孕育我那柔弱孩子的完美子宫。

  地狱。

  教务长抬头看了一眼。“地狱?”

  诺尔顿耸耸肩。“我说过,这段视频非常令人不安。”

  教务长重新将目光转向显示屏,目不转睛地观看。

  长着鹰钩鼻的身影继续演说了几分钟,谈到了瘟疫,谈到了需要净化人口,谈到了他本人在未来的光荣作用,谈到了他与那些试图阻止他的无知灵魂之间的战斗,也谈到了少数几个忠心耿耿的人——他们意识到过激行动是拯救地球的唯一办法。

  不管这场战争的目的是什么,诺尔顿一上午都在琢磨财团是否在为错误的一方效力。

  那个声音在继续往下说。

  我已经制造出了一个拯救人类的杰作,但我的努力所得到的回报不是赞美和荣誉……而是死亡威胁。

  我并不怕死……因为死亡能将预言家变成殉道者……将崇高的思想变成qiáng大的运动。

  耶稣。苏格拉底。马丁·路德·金。

  总有一天,我也会成为他们当中的一员。

  我所创造的杰作就是上帝本人的作品……是来自上帝的礼物,因为上帝赋予了我创造这个杰作所需的智慧、工具和勇气。现在,那一天越来越近。

  地狱就沉睡在我的身下,准备从它湿漉漉的子宫里跳出来……在冥府怪物及其所有复仇女神目光的关注下。

  尽管我的壮举很高尚,但我也像你们一样罪孽深重。就连我也犯有七宗罪中最黑暗的一种——面对它的诱惑,很少有人能独善其身。

  骄纵。

  我在录下这段信息的同时,已经屈从于骄纵的煽动……急于确保整个世界知道我的成就。

  为什么不呢?

  人类应该知道自己的救赎之源……知道永远封上地狱敞开的大门的那个人的名字!

  每过去一小时,结果都会变得更加确定。数学像万有引力定律一样无qíng,没有任何商量的余地。生命的无限繁荣也几乎毁灭了人类生命,同样将成为人类的救赎。一个活生生的有机体——不管它是善是恶——它的美在于它将毫无杂念地遵循上帝的法则。

52书库推荐浏览: [美]丹·布朗 丹布朗