“他说要带彼得去圣山。”
兰登松开怀抱,紧张地看着她。
凯瑟琳热泪盈眶。“他说他破解了金字塔底部的符格,是金字塔告诉他的,该去圣山。”
“教授,”佐藤开始施压了。“这话,你听得懂吗?”
兰登摇摇头。“完全不明白。”可他仍感到一丝希望油然而生。“但是,如果他能从金字塔底部获取信息,我们也可以。”是我告诉他该怎么破解的。
佐藤摇摇头。“金字塔不在这里,我们找过了,他随身带着呢。”
兰登静静地想了一会儿,闭起双眼,想回忆起自己见过的金字塔底部。符格是他即将淹死前最后见到的影像之一,伤痛有奇妙的刺激,能把濒死的时刻烙印在心里。他能记起一部分,当然记不全,但或许一部分也足够了呢?
他转向佐藤,突兀地说道:“我大概能记住一些,但我需要你帮我在互联网上找一些资料。”
她立刻掏出黑莓手机。
“搜索关键词为‘富兰克林八阶幻方’。”
佐藤震惊地瞥了他一眼,但没有提问就马上输入。
兰登看上去的世界还是模模糊糊的,他才刚刚开始适应这个奇特的环境。他发现他们身靠的这张石桌上遍布血渍,右边的墙上贴满了书页、照片、素描和地图,还有一张巨大的绳网将它们连结起来。
我的上帝啊。
兰登朝怪异的拼贴墙走去,身上还裹着毛毯。钉在墙上的无疑都是搜集来的qíng报——古书的断章残页,从黑魔法到基督教《圣经》不一而足。手绘的符号和魔咒图案,从yīn谋论网站上打印下来的网页,还有华盛顿特区的卫星照片,标着密密麻麻的注解和问号。还有张纸是一份不同语言的长长的单词表。他认出其中有些是共济会会员所用的敬语,其他的是古代魔法用语,还有些是魔法仪式上念的咒语。
这就是他要找的?
一个词?
就这么简单?
兰登长久以来对共济会金字塔这一传闻的怀疑在很大程度上正是基于它关于能揭开古代奥义隐藏地的宣称。这一隐藏地若被发现,必然会涉及一个庞大的地下密室,其中装满了曾经被存贮在失传已久的古代图书馆、后来不知怎么保留了下来的成千上万册书籍。这一切听起来太不可信了。那么大的密室?在华盛顿的地下?可是。他现在记起了彼得在菲利普·埃克塞特学院的讲座,又看到墙上的魔咒词表,一个惊人的新想法在他的脑海中蹦了出来。
兰登最不相信咒语的什么魔力……但显然,纹身男子是五体投地笃信的。再一次浏览这些密密麻麻的语词、地图、书页、打印件和所有关联线和备注贴纸时,他的心跳加快了。
毫无疑问,这里有一个不断复现的主题。
我的上帝啊,他是在找寻有深切含义的真言……失落的真言。兰登任凭思绪由此发散,同时追忆彼得讲座上的片言只语。失落的真言正是他要找的!这就是他坚信埋在华盛顿地下的宝藏。
佐藤走到他身后。“你要的资料是这个吗?”她把黑莓手机递给他看。
兰登凝视着屏幕上的八阶幻方。“就是它,”他抓过一张纸片,“我要笔。”
佐藤从口袋里取出笔,“请尽快。”
位于地下室的科技部办公室里,诺拉·凯再一次细看系统安全部的里克·帕里什给她送来的编译脚本。中央qíng报局局长怎么会藏着一份有关古代金字塔入口和地下秘密宝藏地点的文档?
她抓起电话,拨号。
很快就响起佐藤紧张的声音。“诺拉,我刚想给你电话呢。”
“我有新qíng况要汇报。”诺拉说,“我不知道是否合qíng理,但我发现了一份修改过的——”
“不管是什么,都先搁下,”佐藤打断她的话,“没时间了。我们对目标的估计有误,我有一百个理由相信,他要把威胁付诸行动。”
诺拉后背发凉。
“好消息是,我们知道他下一步要去哪里。”佐藤深吸一口。“坏消息是,他随身带着笔记本电脑。”
第114章
不足十英里之外,迈拉克帮所罗门掖了掖毯子,他推着轮椅走过月光下的停车场来到一幢大楼的yīn影下。这座楼宇的外围刚好有三十三根圆柱……每一根也刚好是三十三英尺高。这座巨山般的庞然大物在这个时间十分冷冷清清,没有人会看到他们在这里。看到也无所谓。远远地望见穿着黑色长外套、面相和善的高个儿男子推着秃头的残疾老人在晚间散步,谁也不会多想的。
他们到达了进口处,迈拉克推着彼得凑近安全门锁的电子键区。彼得只是执拗地瞪视着它,分明是不愿输入密码。
迈拉克放声大笑。“你以为带你来这里是为了让我进门?你这么快就忘了我也是你们的兄弟吗?”他伸手键入开锁密码,这是他升入第三十三级共济会后得到的。
“咔嗒”一声,沉沉的大门打开了。
彼得呻吟着,在轮椅里挣扎起来。
“彼得啊彼得,”迈拉克咕哝道,“想想凯瑟琳吧。你合作,她就能活命。你可以救她。我向你保证。”
迈拉克推着束手无策的彼得进去后锁上了大门,心因充满期待而狂跳起来。
他把彼得推过几条走廊来到电梯间,摁下按键。电梯门开了,迈拉克倒推着轮椅走进去。为了确保彼得能看到他的所作所为,他伸长手臂,按下了最上面的按钮。
彼得痛苦不堪的脸上又添了畏惧之色。
“嘘……”迈拉克轻声说着,轻柔地抚摩着彼得剃光的脑袋。电梯门合拢了。
“你也知道……秘密就是怎样死。”
我记不全那么多符号!
兰登紧闭双眼,竭尽全力回忆金字塔底部上的格子以及每个格子里的符号,就算他有过目不忘的惊人记忆力,也记不全那么多啊。根据富兰克林幻方重新标注的数字顺序,他把少数记起的符号写在相应的格子里。
眼下,他还看不出什么端倪。
“瞧!”凯瑟琳在一旁打气,“这办法一定行得通。第一排全都是希腊文,同类型的符号被归拢在一起!”
兰登也注意到了这一点,但他想不出哪个希腊语词能补全第一排的空格。我需要第一个字母。他又瞥了一眼幻方图,拼命去想原本在左下角的那个字母。想啊!他闭上眼睛,追忆金字塔底部的画面。最后一排……左下角……倒数第二个符号……是哪个字母?
刹那间,兰登仿佛又回到了水箱,惊恐万分,瞪着树脂玻璃窗外的金字塔底部。
灵光蓦地照亮,他看到了!睁开眼睛,喘着粗气,他说,“第一个字母是H。”
兰登低下头,在新排列的符格里填上第一个字母。希腊单词仍然残缺不全,但已足以让他辨认。他突然领会了这个词的意思。
52书库推荐浏览: [美]丹·布朗 丹布朗