校园疑云/鸽群中的猫_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(30)

阅读记录

  “巧事都凑到一块儿来了。”他把自己的感qíng克制了一下,“这种事qíng你在电视里可以看到……太牵qiáng了——这不过是你们的想法而已……不可能真有其事。这不是事物的正常发展过程。”

  “密探、抢劫、bào力、凶杀、诈骗,”亚当表示同意说,“这一切都是反常的——但是这样一种生活侧面是存在的。”

  “但不存在于芳糙地!”

  凯尔西沉不住气而脱口说了这句话。

  “我理解你的意思。”亚当说,“大不敬罪(原文为法语“欺君之罪”。

  ——译注)。”

  一阵沉默,然后凯尔西警督问道:

  “你看昨天夜里是怎么回事?”

  亚当并没急着回答,过了一会儿才慢条斯理地说:

  “斯普林杰在体育馆——深更半夜。为什么?我们得从这儿开始。她为什么在那儿,夜里那个时候在体育馆,对这个问题不先做出决断,而老是在问自己谁杀了她,完全是枉费心机。我们可以假定说,虽然她过着无可非议的体育教师生活,但她晚上睡不好,于是起来看看窗外,看到体育馆里有灯光——她的窗子是朝着那个方向吧?”

  凯尔西点点头。

  “她是个身体结实而又无所畏惧的女人,于是就出去看个究竟。她惊动了那儿的一个人,这个人在——在gān什么?我们不知道。但这是个陷于绝境而非把她gān掉不可的人。”

  凯尔西再次点点头:

  “我们正是这样看的。不过你说的最后一点一直使我心神不安。你不会去开枪把人打死——也不会打算好这么做,除非——”

  “除非你是为了达到重大目的,对不对?同意!好,我们可以把这件案子称作‘天真的斯普林杰——不幸以身殉职。’但还有一种可能。斯普林杰通过自己私下打听到的消息,在芳糙地找到了工作,或者由于她本人所具备的条件,被她的上司指派到那儿去工作。等到一个适当的夜晚,她就悄悄地跑到体育馆去——还是这个问题像绊脚石似地把我们绊住了——为什么?有人跟踪她——或者候着她——有人带着手枪并且准备使用手枪。还是这个问题——为什么?有什么目的?其实体育馆内外到底有些什么呢?人们难以想像那儿是个藏东西的地方。”

  “那儿没有东西藏着,这我可以告诉你。我们就像用篦子梳头似的把它彻底搜查过——学生的衣柜,还有斯普林杰的。各种体育设备,都没有反常或可疑的现象。再说,那是一幢崭新的建筑嘛!那儿没有任何珠宝之类的东西。”

  “不管它是什么东西,当然都可能已被拿走。被凶手拿走。”亚当说,“再有一种可能就是,斯普林杰小姐或者其他人gān脆把体育馆当作一个幽会场所。这个地方很方便。离开校舍有一定距离,但不太远。而如果你看见有人跑到那儿去,不管你认为是谁,他们都会简单地回答说,他们看见了灯光,等等,等等。

  我们来假定斯普林杰小姐到那儿去同某个人相会——发生了争执,然后她就被一枪打死。或者,换个说法,斯普林杰小姐看见一个人走出校舍,于是就尾随在后,撞破了人家没打算要她听到或看到的秘密。”

  “她生前我从没看到过她。”凯尔西说,“但是根据大家谈起她时给我的印象,她是个爱管闲事的女人。”

  “我想这的确是最可能符合事实的说法,”亚当表示同意说,“谁管闲事谁遭殃。对,我认为这正是体育馆出事的原因所在。”

  “但是,如果是幽会,那么——”凯尔西没说下去。

  亚当使劲地点头。

  “对,看来这个学校,似乎有个人值得我们密切注意。事实上,是只混入鸽群的猫。”

  凯尔西听了心里一动。“鸽群中的猫。”凯尔西说,“这儿的一个女教师里奇小姐今天也说过类似的话。”

  他思索了一会儿。

  “这一学期教职员中有三个新来的。”他说,“秘书沙普兰;法语教师布朗歇;当然还有斯普林杰小姐本人。她已经死了,就不算在内。如果鸽子中有猫,似乎可以十拿九稳地断定,必然是其余两个人之中的一个。”他看着亚当说,“至于这两个人之间,你有什么看法?”

  亚当考虑了一下说:“有一天我撞见布朗歇小姐从体育馆里出来。她看上去心神不安,好像做了什么亏心事。尽管如此,总的说来——我想我还是倾向于另一个——沙普兰。这女人头脑冷静,是个机灵鬼。如果我是你的话,我就要去查查她的经历。你到底有什么好笑的?”

  凯尔西还在咧着嘴笑。

  “她还在怀疑你呐。”凯尔西说,“她撞见你从体育馆出来——她还认为你那副神气挺古怪呢!”

  “好,算我倒霉!”亚当气愤地说,“她竟敢这样无礼!”

  凯尔西重又摆出一副权威的架势。

  “问题在于,”他说,“我们很重视芳糙地在这一带的影响。这是一所上等学校。布尔斯特罗德小姐是个上等人。对学校来说,案子破得越快越好。我们想把事qíng彻底查清,说明芳糙地完全是清白无辜的。”

  他停了一停,看着亚当,心里在思量着什么。

  “我想,”他说,“我们得告诉布尔斯特罗德小姐你是谁。她会守口如瓶,你不用担心。”

  亚当考虑了一下,然后点了点头。

  “好,”他说,“在目前这种qíng况下,我看迟早得告诉她。”

  第十二章 新灯换旧灯

  布尔斯特罗德小姐还具有一种本领,这使她胜过大多数妇女。她善于倾听别的人谈话。

  凯尔西警督和亚当同她谈话,她都默不做声地听着。她甚至连眉毛也不抖动一下。

  然后她只说了一句话:

  “了不起。”

  “你才了不起呢。”亚当心里这么想,但他没说出声来。

  “好吧。”布尔斯特罗德小姐说话习惯于开门见山,“你们要我做些什么?”

  凯尔西警督清了清嗓子。

  “是这么回事,”他说,“我们感到应该把qíng况全告诉你——为学校着想。”

  “当然,”她说,“我首先关心的就是学校。我不得不如此。学生照管得如何,她们的安全如何,全得由我负责——而且对教职员也是如此,虽然责任没那么重。我现在还想说一句。关于斯普林杰之死,如果能尽量少声张出去,那对我来说就比较好。这纯粹是一种自私的看法——虽然我认为我的学校本身就很重要,不仅是对我而言。同时我很懂得,如果你们认为有必要大事宣扬,你们也将不得不这样做。不过,有必要吗?”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂 校园