此夜绵绵_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(32)

阅读记录

  “假如你办得到的话。”我说。

  他迟疑了一阵子,然后说道,

  “我并不想暗示什么事——不过,罗先生,就你所晓得的来说,这里附近有没有任何人会——那怕只是一些jī毛蒜皮的事儿——怀恨你或者怀恨尊夫人吗?”

  “我想这是最不可能的事qíng了。为什么?”

  “最近黎老太太钱财滚滚——我也不知道这些钱从什么地方来的——”

  “你认为是什么qíng形呢?”

  “可能是有人收买了她——那些要把你们从那里撵走的人。那里有过一回事——多少年以前的事儿了,她从村里什么人那里拿了钱——要把一个邻居吓走;gān的是这一号儿的事qíng——威胁啦——警告啦——咒人啦——村子里老百姓都很迷信,可以这么说,在英国女村巫的村庄数目,会使你大吃一惊。那时她就受到了警告,就我所晓得的来说,打那以后她就再也没有试过了——不过也可能是像那种事;那老太婆见钱眼开——有很多事他们都是为了钱而gān的——”

  但是我不能接受这个说法,便向金思指出,我们在这儿完完全全是生客,我说道:

  “我们连结仇家的时间都还没有呢!”

  我走回家去,心中又愁又乱,我在阳台角落上转过去,便听见爱丽弹奏六弦琴的隐隐乐声;一个身材高大的人;一直站在窗户边向里面张望,他转身朝我走过来。那一下子我还以为是我们那位吉卜赛人呢!当一眼认出来是桑托尼时,我才松了一口气。

  “呵,”我轻轻喘了一下说道:“是你啊,打从什么地方冒出来的?我们没听到你的消息有几世纪了吧。”

  他并没有立刻答复我,只一把抓住我胳臂,把我从窗户边拖开。

  “原来她在这里!”他说:“我倒并不意外,料到她或迟或早会要来。为什么你要让她来?她是个危险人物呀,你应该知道的。”

  “你是说爱丽吗?”

  “不是,不是,并不是爱丽,另外一个!她叫什么名字来着?葛莉娜。”

  我睁大眼睛盯着他。

  “你知道葛莉娜是何许人吗?或者,你真不知道?她来了,不是吗?掌握大权呀!

  现在你没法儿撵走她了,她来了就要一直待下去了。”

  “爱丽的脚扭伤了,”我说:“葛莉娜来照料她,她——我想她很快就会走。”

  “对这种人你可是一点儿也不知道,她一向就打算要来。我知道这一点,盖房子时她一来,我就把她料准了。”

  “似乎爱丽缺不了她嘛。”我喃喃说道。

  “呵,不错,她和爱丽在一起已有一阵子,不是吗?她知道怎么cao纵爱丽。”

  这正是老厉所说过的话,直到最近我才明白这句话是多么实在。

  “美克,你要她在这里吗?”

  “我可不能把她扔到屋子外去呀,”我说话很bào躁:“她是爱丽的老朋友,是至jiāo,我有什么办法?”

  “不错,”桑托尼说:“我料想你也使不出什么办法,是吗?”

  他望着我,一种很奇怪的眼色;桑托尼是个怪人,你根本就不知道他的话真正的意思是什么。

  “美克,你知道自己往什么地方去吗?”他说:“你知道吗?有时候,我想你是半点儿都不知道。”

  “我当然知道喽,”我说:“我做的是自己要做的,我要去的地方我就去。”

  “是吗?我奇怪你是不是真正知道自己要的是什么;你和葛莉娜相处我很害怕,你知道吗?她比你可qiáng得多了。”

  “我可不明白你是怎么揣想出来的?这并不是什么力量不力量的问题呀!”

  “不是吗?我认为是;她是那种qiáng人型,一向能随心所yù的一型。你并无意于要她在这里,那可是你说的,可是她却在这里了,我一直都在注意她们。她和爱丽平起平坐,家中也寸步不离,叽叽喳喳的住在里面。美克,你算是什么?外人吗?或者,你不是个外人吧?”

  “你说的这些话,真神经病了。你什么意思——我是外人吗?我是爱丽的丈夫,难道不是吗?”

  “你是爱丽的先生?或者爱丽是你的太太?”

  “你真是夹缠不清,”我说道:“这有什么不同?”

  他叹了口气,忽然间,他肩膊向下陷,就像一身的活力都泄掉了似的。

  “我没法儿接近你,”桑托尼说:“也没法儿使你听我的话,没法子使你了解。有时我以为你懂了,有时候我想到你对自己或者任何别的人,半点儿都不知道。”

  “我说,桑托尼,”我说道:“我从你那里可得到了很多,你是个了不起的建筑师——不过——”

  他脸色又变成了从前的古怪方式。

  “不错,”他说:“我是个好建筑师,这幢房子是我起造过最好的一幢。我对它可能接近心满意足了。你要幢这样的房子,爱丽也要幢这样的房子,和你一起住在里面。

  她有了,而你也有了。美克,把那个女人打发走吧,不要弄得太迟了。”

  “可我怎么能使爱丽不高兴呢?”

  “那个女人要你做什么你就做什么?”

  “我说,我并不喜欢葛莉娜,她使我神经兮兮的,”我说道:“有天我甚至同她吵得天翻地覆,但没有一项是你所想的那么简单。”

  “不会!同她一起才不会简单。”

  “管这块土地叫吉卜赛庄的人,又说这里遭过毒咒,或许真有两下子,”我气愤地说道:“我们遇到过吉卜赛人从树林后面跳出来,对着我们晃拳头,还警告我们,如果不从这里滚出去,就会有惨事发生。这块地方应该很好很美的呀。”

  那最后一句,说出来很奇怪,我却像别人在说一般说了出来。

  “不错,它应该像那样子,”桑托尼说:“应该如此,但是却不能够;如果有什么yīn险邪门掌握住了它,它能好吗?”

  “当然,你不信——”

  “有好多古古怪怪的事我都信……我对yīn险邪门的事儿都知道。你没有意识到,或者没有时常觉得,我这个人一部份也是很邪的吗?我知道什么时候邪气挨近了我,虽然一向都不知道它在什么地方……我要自己盖的房子祛除这股子邪气,你懂吗?”他的语气咄咄bī人:“你懂吗?与我有关系呀!”

  这时他整个举止态度都改变了。

  “好了好了,”他说:“我们别再多扯这些无聊话了,进去看看爱丽吧。”

  我们从这扇落地窗里走过去,爱丽极其高兴地和我们打招呼。

  那天晚上桑托尼的行为举止,都很正常,没有比那更过火的做唱俱佳了;他又恢复了自我,风度翩翩,轻松愉快。大部分时间他都在和葛莉娜谈话,使人觉得这是他的魅力对她的特惠,而他多的是魅力。任何人都会发誓,他对她有深刻的印象,很喜欢她,而且急于讨她的欢心。这使我觉得桑托尼真正是一个危险人物,他的各方面,我没有见到的太多太多了。

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂