空谷幽魂/空幻之屋_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(38)

阅读记录

  “我希望你没有在想,我亲爱的。你想得太多了。”

  “你知道那个谷仓吗?它可以改建成一个完美的雕塑室,亨里埃塔需要一个雕塑室的。她有真正的天赋,你是知道的。爱德华,我能肯定,将会为她无比自豪。两个男孩和一个女孩会很不错——或是两个男孩和两个女孩。”

  “露西——露西!你想得太过了。”

  “但是,亲爱的,”安格卡特尔夫人睁开她那大大的、漂亮的眼睛。“爱德华除了亨里埃塔之外不会娶任何人的。他非常、非常固执。在这一点上相当像我的父亲,他的脑子里有自己的主意!所以亨里埃塔当然必须嫁给他——既然约翰。克里斯托不再是障碍。他的确是可能降临在她身上的最大的不幸。”

  “可怜的人!”

  “为什么?哦,你的意思是因为他死了吗?哦,喔,每个人都将在某个时刻死去。我从不为濒临死亡的人焦虑……”

  他奇怪地看着她。

  “我一直认为你喜欢克里斯托的,露西?”

  “我发觉他很有趣,并且很有魅力。但我认为不必对任何人都太重视。”

  温柔地,带着一张笑脸,安格卡特尔夫人没有丝毫不安继续地修剪着。

  第十九章

  在亨里埃塔离开他之后,波洛依然坐在那儿,他看到格兰奇警长迈着坚定、轻松的步伐走过游泳池,并选择了经过凉篷的那条小路。

  这个警长是在有目的地走这条路的。

  他一定是要去,要么是憩斋,要么是鸽舍。波洛盘算着到底是去哪儿。

  他站起来,沿着他刚来的那条路返回。如果格兰奇警长是要去看望他的话,他是很有兴趣听听警长说些什么的。

  但当他回到憩斋时,并没有任何来访者的迹象。波洛若有所思地看着通向鸽舍的那条道路。维罗尼卡。克雷还没有,他知道,她还没有返回伦敦。

  他发现自己对维罗尼卡。克雷的好奇心变得qiáng烈起来。那条白色的、耀眼的狐皮披肩,那成堆的火柴盒,星期六晚上那解释得不完美的贸然闯入,最后是亨里埃塔。萨弗纳克泄露的约翰。克里斯托同维罗尼卡之间的关系。

  这是,他想,一个有趣的模式。是的,那就是他如何看待这件事的:一个模式。

  一幅纠缠在一起的感qíng和个xing冲突的图景。一幅奇怪的复杂的图景,yīn暗的仇恨与yù望之线穿梭于其中。

  格尔达。克里斯托杀了她的丈夫吗?或许这件事不是那么简单。

  亨里埃塔曾进入了他怀疑她是凶手的结论之中,但实际上他头脑中所想的并没有更进一步,最多也不过是确信亨里埃塔知道些什么。知道些什么或是隐瞒了些什么——是什么呢?

  他不满意地摇了摇头。

  游泳池边上演的那一幕。

  是谁演出的呢?又是为谁而演出的呢?

  第二个问题的答案是他,赫尔克里。波洛,他qiáng烈地怀疑是这样的。在那时他也曾这样认为。但当时接着他又认为这是一种不合适的行为——一个玩笑。

  这仍然是一种不合适的行为——但却不是一个玩笑。

  那么第一个问题的答案呢?

  他摇了摇头。他不知道。他一点儿想法也没有。

  他半闭上眼睛,开始在脑子里回想这一切——所有这一切——他的理智之眼清晰地看到了这一切:亨利爵士,一个正直的、有责任心的、值得信赖的帝国的行政长官,安格卡特尔夫人,则模模糊糊,令人难以想起,带有那种难以预料的,使人手足无措的魅力,以及那种前后不连贯的建议所显现的过大的影响力;亨里埃塔。萨弗纳克,爱约翰。克里斯托胜过爱她自己;温柔而消极的爱德华。安格卡特尔;那个棕黑色皮肤,名叫米奇。哈德卡斯尔的积极的女孩;手中紧握着一把手枪的格尔达。克里斯托,她那张晕眩、迷惑的面孔;戴维。安格卡特尔那种青chūn期的叛逆个xing。

  他们所有的人都被法网紧紧地包裹住了。他那场突然的充满bào力的死亡之后,他们因那无qíng的余波而在一小段时间内被困在了一起。他们每个人都有自己的悲剧和意义,自己的故事。

  真相就隐藏在某处个xing和qíng感的相互作用之中。

  对于赫尔克里。波洛来说,只有一样事qíng比对人自身的研究更使他着迷,那就是对真相的追求。

  他想知道约翰。克里斯托之死的真相。

  “当然了,警长先生,”维罗尼卡说,“我非常渴望帮助您。”

  “谢谢你,克雷小姐。”

  说不上为什么,维罗尼卡。克雷一点儿也不像警长想象中的那样。

  他已经为可能出现的诱惑力,矫柔造作,甚至浮夸的言语做好了准备。如果她有点装模做样的话,他将会一点儿也不感到吃惊。

  事实上,她是在,他jīng明地猜测到,在装模做样,但不是他预想的那样。

  没有任何过多的女xing魅力——并没有施加诱惑力。

  相反地,他感到正坐在一个美貌绝伦,穿着昂贵但同时又是一个优秀的女商人的女人对面。维罗尼卡。克雷绝对不是傻瓜,他想。

  “我们所想要的只是一个清晰的叙述,克雷小姐。星期六晚上你去了空幻庄园吧?”

  “是的,我的火柴用光了。忘了在乡村里这些东西是多么重要。”

  “你特地走很远的路去空幻庄园?为什么不去隔壁的邻居波洛先生那儿?”

  她笑了——一个高人一等的、自信的、出现在镜头前的微笑。

  “我不知道隔壁的邻居是谁——虽然我应该知道,我只是认为他是个身材矮小的外国人,并且我认为,他住得这么近,很乏味,你知道的。”

  “是的,”格兰奇想,“似乎十分在理。”她肯定早就为这个场合准备好了这个理由。

  “你拿到了火柴,”他说,“并且认出了一个老朋友——克里斯托大夫,我说的对吗?”

  她点点头。

  “可怜的约翰。是的,我已经有十五年没有见到他了。”

  “真的吗?”在警长的语调中含有一种有礼貌的不相信。

  “真的。”她语调坚决地肯定了这一点。

  “你见到他很高兴吧?”

  “非常高兴。这总是令人愉快的,偶然碰到一个老朋友,难道你不这样认为吗,警长先生?”

  “在某些场合是这样的。”

  维罗尼卡。克雷没等进一步的询问就接着说:

  “约翰送我回来。你想知道他是否说了一些与这场悲剧有关的事qíng吧,我曾非常仔细地思考了我们的谈话——但实在是没有任何线索。”

  “你们谈了些什么,克雷小姐?”

  “过去的时光。‘你还记得这个,那个,还有其他的吗,’”她感伤地笑了笑。“我们在法国南部的时候就相互了解,约翰几乎没有任何改变——老了些,当然了,而且更自信了。我猜测他在他这行中非常有名。他一点儿也没有谈及他的个人生活。我只是有一个印象,他的婚姻生活也许不是非常愉快——但这只是最模糊的印象。我猜想他的妻子,可怜的家伙,只是那些众多的多疑、嫉妒的女人之一——可能总是对他那些漂亮的女病人小题大作。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂