褐衣男子_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(34)

阅读记录

  我急急打开皮包付饮料的钱,当我打开皮包时,我的心跳几乎停住,因为皮包里面竟有一个鼓鼓的男用皮夹!这一定是在我下车时,有人偷偷塞进我皮包里的。

  我立刻感到六神无主,急急地走出卡莱特餐饮店,那大鼻子的矮冬瓜正好跟警察一起越过马路,他们看到了我,那个矮冬瓜指着我向警察大叫。我拔腿就跑。我判断他是个跑不快的警察,我必须先跑。但是我毫无计划,我只是没命地沿着爱德里街跑。人们开始注视我,我感到不久便会被人档下来。

  我突然有了主意。

  “火车站在那里?”我喘不过气地问。

  “就在那右边。”

  我加快速度跑。为赶火车而奔跑是被允许的。我转入车站,但是这时我听到背后脚步声紧紧跟着我,那大鼻子矮冬瓜是个短跑健将。我预料在我找到月台之前,一定会被逮到。我抬头看钟--差一分十一点,如果我的计划成功的话,我可能正好赶上。

  我从火车站在爱德里街的主要入口进入车站,现在我又从旁边出口急奔出去。我的对面是邮局的边门,大门在爱德里街。

  如同我所预料的,追我的人没有跟我进人邮局,而跑到爱德里街的大门那边去拦截我,或是去叫警察这么做。

  我飞快地越过街道,再度跑进车站,我像疯子一般地飞奔着,正好十一点,当我跑上月台时,长龙一般的火车已经开始移动。一个搬运工想要阻止我,但是我挣脱了他,跳到车门阶梯板上,我爬上两步打开车门。我安全了!火车已经开动。

  火车经过一个站在月台末端的人,我向他挥手。

  “再见,彼吉特先生,”我大叫。

  我从没看过任何人这么惊吓得向后退过,他的样子就好像是见到了鬼一般。

  一两分钟之后,我遭到了车长的麻烦,但是我提高声音。

  “我是尤斯特土·彼得勒爵士的秘书,”我趾高气昂地说,“请带我到他的私人车厢去。”

  苏珊妮和瑞斯上校正站在后视台上,他们看到我都不禁大声欢呼起来。

  “嗨,安妮小姐,”瑞斯上校说,“你是从哪里来的?我以为你已经到德尔班去了。你真是个神出鬼没的人物!”

  苏珊妮什么也没说,但是她的眼神正问着上百个问题。

  “我必须向我的老板报到,”我一本正经地说,“他在哪里?”

  “他在办公室里--中间车室--正在向那不幸的佩蒂格鲁小姐口述。”

  “这么认真地工作实在很新鲜,”我说。

  “嗯!”瑞斯上校说,“我想,他打算给她足够的工作,好在未来的几天里,把她锁在她自己的车室里跟打字机作伴。”

  我笑了起来,然后跟他们两个去找尤斯特士爵士。他正在里面走来走去绕着圈子,嘴里不停地冒了一大堆话,让那我头次见到的不幸的秘书记个不停。她是一个高大而四平八稳的女人,穿着土褐色的衣服,戴着夹鼻眼镜,一副很能gān的样子。我判断她一定自觉很难跟上尤斯特主爵士的速度,因为她一面不停地挥舞着铅笔,一面紧皱着眉头。

  我走进车室。

  “我上车来了,先生,”我莽撞地说。

  尤斯特士爵士在一句很复杂的句子中停往,瞪着我。佩蒂格鲁小姐一定是个很紧张的人,不管她再怎么能gān,因为她好像中弹一般地跳了起来。

  “天可怜我!”尤斯特士爵士叫了起来。“那德尔班的年轻人怎么了?”

  “我比较喜欢你,”我温柔地说。

  “亲爱的,”尤斯特士爵士说,“你可以马上握我的手。”

  佩蒂格鲁小姐轻咳几声,尤斯特士爵士连忙把手缩回去。

  “啊,对了,”他说,“让我想想,我说到那里了?对了。泰尔门·鲁斯,他在--怎么了?为什么你没记下来?”

  “我想,”瑞斯上校温和地说,“佩蒂格鲁小姐的铅笔断了。”

  他说完把铅笔从她的手中拿过来削着,尤斯特士爵士注视着,我也一样。瑞斯上校话中的意味,有些我不太懂。

  阿加莎·克里斯蒂 著

  第廿二章

  (尤斯特士·彼得勒爵士日记摘录)

  我想放弃我的回忆录,改写一篇短篇的“我所有的秘书”。关于秘书,我似乎一再受到挫折。一会儿我一个秘书都没有,一会儿却又太多了。目前我跟一群女人旅行到罗得西亚,瑞斯跟那最漂亮的两个,而把那最糟的一个留给我。这种事老是发生在我身上,还有,毕竟这是我的私人车厢,而不是瑞斯的。

  安妮·贝汀菲尔藉口是我的临时秘书,也陪我一起到罗得西亚。但是整个下午,她都跟瑞斯一起在后台上看风景,不时地欢呼。我是说过她的主要任务是握我的手,但是她甚至也没这么做。也许她是怕佩蒂格鲁小姐,如果是这样的话,我不怪她。佩蒂格鲁毫无迷人之处——她是有着大脚而令人讨厌的女人;看起来像是男人而不是女人。

  安妮·贝汀菲尔十分神秘。她在最后一分钟跳上火车,气喘得像蒸汽机一般,好像刚赛跑过——而彼吉特告诉我,他在前一晚亲眼看她上车到德尔班去!要不是彼吉特又再喝醉了酒,就是这女孩有分身术。

  她从不解释,没有人解释过。对了,“我所有的秘书”。第一号,逃脱的凶手。第二号,在意大利gān过不可告人之事的秘密酗酒徒。第三号,一个有能力同时在不同的两个地方出现的漂亮女孩。第四号,佩蒂格鲁小姐,我相信她是一个乔装的危险的恶徒!也许是彼吉特在意大利的朋友之一,她贿赂他介绍给我。如果整个世界有一天发现被彼吉特一个人骗了,我也不会感到惊奇。大体来说,我想雷本是最好的一个,他从来不烦我,也不gān涉我的事。彼吉特竟敢无礼地把文具箱摆在车上,我们没有一个人在移动它时不人仰马翻的。

  我刚刚走出去到观望台上,期望我的出现会赢得一阵欢呼。两个女人都像中了邪一般地倾听着瑞斯的旅游者故事。我应该把这节车厢的名牌改一改——不是“尤斯特士·彼得勒爵士及其同行专用”,而是“瑞斯上校及其女眷专用”。

  布莱儿夫人再来一定是又要傻傻地拍着照片。每次当火车绕着惊险的弯道时,当我们越爬越高时,她都对着火车头拍快照。

  “你明白了吧,”她高兴地大叫,“必须要在转弯的地方,你才能从后面拍摄火车的前面部份,有高山作背景,照片上的火车一定看起来险象环生。”

  我告诉她,没有人能从照片看出照片是从火车后面车厢拍摄的,她怏怏然地看着我。

  “那我在照片底下注明:‘绕弯的火车头,从火车上摄得’,不就得了?”

  “你可以在任何火车快照上这样注明,”我说。女人从来不会想到这些简单的事。

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂