“不,太太。我确信他们会明理——毕竟,这是件谋杀案。”
“不是谋杀,是自杀。”
“而且我确信一旦我解释之后,没人会反对……”
休巴德太太cha进一句安抚的话。
“我确信,:她说,“每个人都会明理的——除了,”她若有所思地说,“或许阿美德-阿里和仙德拉-拉尔先生吧。”
“呸!”尼可蒂丝太太说,“谁在乎他们!”
“谢谢你,太太。”督察说。“那么我从这里开始,你的客厅。”
话一出口,尼可蒂丝太太立即提出qiáng烈抗议。
“你高兴搜哪里就搜哪里,”她说,“但是这里,不行!我拒绝。”
“抱歉,尼可蒂丝太太,不过物品不得不搜遍整幢屋子。”
“那没关系,不过我的房间不行。我是超乎法律之上的。”
“没有人是超乎法律之上的。我恐怕不得不请你站到一边去。”
“这是侵犯,”尼可蒂丝太太愤怒地尖叫。“你是个多关闲事的家伙。我会写信给每一个人。我会写信告诉我的国会议员。我会写信给报社。”
“随你高兴写给任何人,太太,我要搜查这个房间。”
他从一张大桌子搜起。一大盒糖果、一大堆文件和一大堆各式各样的废物是他搜查的结果。他转向屋角的一座橱子。
“这锁上了。请把钥匙给我,行吗?”
“决不!”尼可蒂丝太太尖叫起来。“决不,决不,决不,决不把钥匙给你!你这警察猪猡,我向你吐口水。呸!呸!呸!”
“你还是把钥匙给我的好,”夏普督察说。“要是不给,那我就gān脆把橱门撬开。”
“我不会给你钥匙!你想拿到钥匙得先把我的衣服撕下来才成!而这——会造成丑闻。”
“拿支凿子来,柯普,”督察听任她说。
尼可蒂丝愤怒地发出一声尖叫。夏普督察不予理会。凿子拿来了。两下子橱门被撬开,一大堆空的白兰地酒瓶涌了出来。
“禽shòu!猪猡!魔鬼!”尼可蒂丝太太大声骂道。
“谢谢你,太太,”督察彬彬有礼地说。“这里我们查完了。”休巴德太太在尼可蒂丝太太歇斯底里发作时机敏地把酒瓶子放回去。
一个谜,尼可蒂丝太太的脾气之谜,如今已经澄清了。
波罗打电话过来时,休巴德太太正从她客厅的私人医药柜子里倒出适量的镇静剂。放回听筒后,她回到尼可蒂丝太太的房里,她原先把她留在客厅里,任由她去顿足尖叫。
“你把这个喝下去,”休巴德太太说。“你会觉得好些。”
“盖世太保!”现在已经平静下来,却紧绷着脸的尼可蒂丝太太说。
“要是我是你的话,我不会再去想它。”休巴德太太安抚她说。
“盖世太保!”尼可蒂丝太太再度说。“他们是盖世太保没错!”
“他们得执行他们的任务。”休巴德太太说。
“窥视我的私人橱柜是他们的任务吗?我跟他们说,‘那没你的事,’我把它锁上了。我把钥匙放在我的胸怀里。要不是你在场作见证人,他们会不知羞耻地把我的衣服扯下来。
“噢不,我不认为他们会这样做。”休巴德太太说。
“这是你说的!他们换成凿子硬把我的橱子撬开。这是对屋子的破坏,而我得负责修好。”
“呃,你知道,如果你不给他们钥匙……”
“为什么我要给他们钥匙?是我的钥匙。而且这是我私人的房间。而且我对警察说,‘不准进入’,他们却不听。”
“呃,毕竟,这里出了人命,记住。而在出了人命之后,一个人不得不忍受一些在平常说来不怎么愉快的事。”
“我才不信是什么命案,呸!那个小席丽儿是自杀的。她有了一段可笑的恋qíng,而她服毒自杀了。这种事总会发生。它们都爱得那么傻,这些女孩子——好象爱qíng是重要的事!一年、两年过去,一切就都结束了,伟大的爱qíng!男人都是一个样子的!可是这些傻女孩不知道。她们闹得服安眠药、消毒剂,她们打开瓦斯龙头,然后就太迟了。”
“呃,”休巴德太太绕了一整圈,回到原先的话题上说,“我现在不再担心了。”
“你倒是很好。我,我不得不担心。我不再安全了。”
“安全?”休巴德太太吃惊地看着她。
“这是我的私人橱柜,”尼可蒂丝太太固执地说。“没有人知道我的柜子里放些什么。我不想让人家知道。而现在他们知道了。我感到非常不安。他们可能认为——他们会认为什么?”
“你指的他们是谁?”
尼可蒂丝太太耸耸漂亮的大肩膀,显得闷闷不乐。
“你不了解,”她说,“但是这使我感到不安。”
“你最好告诉我,或许我能帮你。”
“谢天谢地,我不睡这里,这里的这些门锁全都类似,钥匙相通。谢天谢地,我不睡这里。”
休巴德太太说:
“尼可蒂丝太太,如果你在怕什么,你不认为最好还是告诉我?”
尼可蒂丝太太一双黑眼睛对着她闪烁一下,然后移开视线。
“你自己说过,”她回避说,“这屋子出了命案,所以自然让人感到不安。下一个可能是谁?甚至不知道凶手是谁。这是因为警方这么笨,或许他们受了贿赂。”
“这是一派胡言,你知道。不过,你告诉我,有没有任何理由让你真正感到焦虑不安……
尼可蒂丝太太脾气发了起来。
“啊,你不认为我有理由感到焦虑不安?你又像往常一样清清楚楚了。你无所不知!你这么了不起,你办伙食,你管理,你花钱像流水一样地把大把大把钞票撒在伙食上,所以学生都喜欢你,而现在想管到我的事qíng上来!但是,这可不行!我的事qíng我自己知道,没有人可以来刺探我的事,你听到没有?不可以,我的‘追根究底太太’。”
“随便你,”休巴德太太被激怒地说。
“你是个间谍——我一向就知道。”
“什么间谍?”
“没什么,这里没什么好刺探的。如果你认为有,那是因为你自己编造出来的。如果有人造我的谣,我会知道是谁造的谣。”
“如果你真希望我离开这里,那你只要说出来就是了。”
“不,你不能离开。我不准。在这时候不行。在我为警方、为谋杀案、为其他种种事qíng躁心时不行。我不准你弃我而去。”
“噢,好吧,”休巴德太太无可奈何地说。“不过说真的,很难知道你真正想gān什么。有时候我认为你自己也不知道。你最好在我chuáng上下来睡一觉——”
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂