伊娜一向跟着人家惯了,也跟着看起来。这就是发生命案的房子罗!
整洁的窗帘垂落窗前,看起来那般的美好,然而竟有个男人被杀死在那里面。用厨房的刀子杀死的。一把平常的刀子。几乎家家都有的厨刀……伊娜被周围人的行为迷住了,她也瞪着眼睛,停止了思考……她差不多已经忘掉她为何来这里……突地她的耳边响起一个声音,令她吓了一跳。她扭过头,一看,露出满脸的惊愕。
第十六章当雪拉。威伯悄悄地溜出法庭时,我发觉了。她的证辞做得很好。她看起来紧张,但不是非常的紧张,而是自然的紧张。(贝克会怎么说呢?“表演得很好。”我几乎可以听见他的声音!)“我听完了里格医生惊人的证辞之后(狄克·哈卡斯特没有告诉我这个,但他一定知道的),然后追出去。“没有想象中那样糟糕吧?”当我赶上她之后说。
“是的,事实上很轻松。验尸官人很好,”她迟疑了一下。“再来会有什么事?”
“侦讯会将延期……为了进一步搜集证据。也许会延后两个星期,或者直到他们能够认出死者的身分。”
“你想他们会查出他的身分吗?”
“噢,是的,”我说,“他们一定会查出他的身分的,没有问题的。”她打了一个颤。
“今天好冷。”其实并没有很冷,我还认为相当温暖。~起吃个早午餐如何?”我向她建议道,“你不必赶回社里去吧?要吗?”
“不,下午二点才上班。”
“那么走罢。你对中国菜反应如何?这条街下去一点,我知道有家中国小餐馆。”
她似乎犹豫难决。“我得上街买些东西。”
“你可以吃完饭再去。”
“不行的,有的商店于一点到两点之间是不开门的。”
“那就算了。那么待会再见好吗?半小时之内?”她说可以。
我走到海边,坐在一个棚子下。海风迎面直接chuī来。我需要思考。想起别人了解自己比自己所了解的还多。实在是教人气愤的事。但是,贝克、赫邱里·波洛和狄克·哈卡斯特,他们对我现在所不得不承认的,确实看得极为清楚。我关心这女孩……那是一种我对别的女孩从未有过的关心。并非因为她的漂亮……她很美,一种不平常的美……也非因为xing的吸引……那种事我遇见得多了,也受够了。一切只是因为……几乎从第一次见面起,我便认为她是“我的”。 然而我对她却什么也不知道!
刚过两点五时,我走进警察局找狄克。他坐在办公桌后桌上堆着一大堆东西。他抬起头来问我认为侦讯会如何。我跟他说,我认为进行得很好。“这种事这个国家做得非常好。”
“你认为医学证明如何?”
“太突然了,你为何事先没告诉我?”
“你人不在啊!你和你的专家谈过了没有?”
“谈过了。”
“他的样子我记得不太清楚了。留着一大撮胡须吧。”
“像个丛林一样,他自己对此觉得非常骄傲。”
“他一定很老老了。”
“老,但并不傻。”我说。“你去看他真正的原因是什么?真的纯粹是慈悲的心肠?”
“你的心真是一颗多疑的警察心,狄克!主要原因是那个,但我承认好奇也是部分原因。我想听他对我们所采取的行动看法如何。你可知道,他说他只要坐在椅子上,把指尖并拢,闭上眼睛沉思。便可轻易破案。我真想说他唬人。”
“你把事qíng发生的经过都告诉他了吗?”
“他都知道。”
“他怎么说?”狄克有些好奇。“他说;”我告诉他,“这必然是件单纯的命案。”
“单纯,我的天!”狄克站了起来说,“怎么说呢?”
“据我所了解,”我说;“因为整个案子被安排得这般复杂。”
哈卡斯特摇摇头。“我不明白,”他说,“听起来像是住在埆乐西①的那些年轻人说的话,可是我不懂。还有别的?”
“嗐,他要我跟四邻谈谈。我说我们已经做过了。”
“鉴于医学上的证据,现在领人更重要了。”
“你是不是推定,他先被人在别处下了药,然后移到十九①Cheflsea指伦敦市着名的文化区,在市的西南部,‘泰晤士河北岸;艺术家和作家多居于此。号把他杀了?”
这些话听起来似曾听过;使我愕然。
“就是那个叫什么名字的养猫女人说过类似的话,当时使我愣了一卞,觉得她的话很有意思。”
“那些猫啊!”狄克不禁打了一个颤抖。他继续说:“顺便跟你说,我们找到凶器了,昨天。”
“真的?哪里找到的?”
“在养猫人家的地方。可能是凶手于行凶之后扔在那儿的。”
“没有指纹吧,我想?”
“揩拭得极细心。可能是别人的刀子……才用过不久……最近才磨利过。”
“那么事qíng大概是这样罢。他被人麻醉了……然后被带到十九号……用车子?如何呢?”
“‘可能’是由与十九号的花园相毗连的几间房子中的一间搬运过去的。”_“这不是太冒险了吗?”
“确实大胆,”哈卡斯特同意道,“而且对于四邻的习xing一定要有非常的认识。用车子运载也许比较可能。”
“也是一样要冒险,车子惹人注意。”
“没有人看到,但我同意凶手不可能知道他们不会被人撞见。那天,一定有过路人注意到十九号门前停了一辆车。”
“我看不会有人去注意的,”我说,“大家对于车子已经习以为常。当然,除非它是一辆与众不同的车子……然倒又不可能……”
“时间当然是中午大家吃饭的时俟。柯林,你明白了吗?这下子又要扯到蜜勒莘。 佩玛繻小姐。想想一个壮汉被瞎眼妇人戳死似乎是不可能的事……如果他被麻醉了的话……”
“换句话说,一如黑姆太太说的‘他是到这儿来赴死的’,他在毫无怀疑的qíng况下,应约来到这里,喝了一杯雪利酒或是jī尾酒……‘迷其魂’产生作用后,佩玛繻小姐便动手。然后她把杯子洗净,把尸体俐落地摆在地板上,把刀子扔到邻居的花园里,最后和往常一样地出门。”
“半路上打电话给加文狄希社……”
“可是她为什么要那样做?并且特别指名雪拉。 威伯?”
“但愿我们知道。”哈卡斯特看看我问,“她知道?那女孩自己知道吗?”
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂