巴陀督探长1:走向决定性的时刻(零时)_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(14)

阅读记录

  “喂,”她说,“你是谁?噢!对了,从马来亚回来的!”

  “是的,”汤玛士说,“我是从马来亚回来的。”

  “我恨不得我是在马来亚,”凯伊说,“除了这里什么地方都好!我厌恶这卑鄙的房子!我厌恶这里的每一个人!”

  这种激情的场面一向令汤玛士受惊。他小心地注视着凯伊,同时紧张地低声说:

  “啊——嗯。”

  “要是他们不小心一点,”凯伊说,“我可要杀人了!不是杀掉奈维尔就是外头那只白脸猫!”

  她快步掠过他的身旁,走了出去,“砰”的一声关上门。

  汤玛士·罗伊迪呆立在那里。他不太知道再下去要干什么,不过他很高兴年轻的史春吉太太走了,他站着看那扇被她狠狠关上的门。像只母老虎,那新的史春吉太太。

  接着窗门一暗,奈维尔·史春吉的身躯停在法国式落地窗门前。他的呼吸有点快。

  他含糊地跟汤玛士打招呼。

  “噢——呃——嗨,罗伊迪,不知道你来了。对了,你有没有看见我太太?”

  “她大约一分钟以前从这里过去。”另外一个说。

  奈维尔从客厅的门走了出去,他的表情苦恼。

  汤玛士·罗伊迪慢步走出敞开的窗门。他走路的脚步不重。奥德莉直到他走到离她约几码外才回过头来。

  然后他看到那对大眼睛圆睁,看到她的嘴巴张开。她从回栏墙上滑下来,伸出双手迎向他。

  “噢,汤玛士,”她说,“亲爱的汤玛士!多么高兴你已经来了。”

  正当他握住她雪白的一只小手,低头亲吻她时,玛丽·欧丁来到了法国式落地窗门前,看到阳台上的两人,停住了脚步,观望了他们一阵子,然后慢慢地转过身子,走回屋子里去。

  2

  奈维尔发现凯伊在她楼上的卧室里。屋子里仅有的一间大双人房是崔西莲夫人睡的那间,来访的夫妇一向都被安顿在西厢一间独立的小套房里,这间套房有两间卧室,藉着一道连接门相通,外带一间小浴室。

  奈维尔穿过自己的卧室,进入他太太的卧室里。凯伊全身躺在床上。她抬起泪痕斑斑的脸,气愤地大叫:

  “你可来了!也该是时候了!”

  “这样吵吵闹闹的到底是怎么一回事?你是不是疯了,凯伊伊?”

  奈维尔平静地说,但是他的鼻翼出现一道凹痕,显示他在控制住自己的怒气。

  “为什么你把那份画报给她而不是给我?”

  “真是的,凯伊,你还是小孩子!这样大吵大闹的就为了那可恶的画报。”

  “你给了她而不是给我。”凯伊固执地重复说。

  “为什么不给她?这又有什么关系?”

  “对我来说有关系。”

  “我不知道你有什么毛病。在别人的家里你可不能表现得这样歇斯底里。

  你不知道在别人面前该怎么样?”

  “为什么你把它给了奥德莉?”

  “因为她想要。”

  “我也想要,而且我是你太太。”

  “这么一说就更有理由给她了,因为她年纪较大,而且是外人。”

  “她打倒了我!她想打倒我而且她做到了。你站在她那边!”

  “你讲得就像是个嫉妒的傻孩子一样。看在老天的分上,自制一点,试着在别人面前表现得体一点!”

  “就像她一样?”

  奈维尔冷冷地说:

  “不管怎么样,奥德莉总能表现得像个淑女。她不会当众出丑。”

  “她让你反过来跟我作对!她恨我,她在报复我。”

  “听着,凯伊,你不要再这样胡闹了好吗?我受够了!”

  “那么我们离开这里!我们明天就走。我痛恨这个地方!”

  “我们才来四天。”

  “这已经相当够受了!我们走吧,奈维尔。”

  “你给我听着,凯伊,我已经受够了你这样。我们来这里是要待两星期,我就要在这里待两星期。”

  “如果你真要这样,”凯伊说,“你会后悔。你还有你的奥德莉!你认为她好极了!”

  “我不认为她好极了。我认为她是个很好很仁慈的人,我亏待了她,她不但不记恨而且还表现得极为宽宥。”

  “那你可就错了,”凯伊说。她从床上站了起来。她的怒火已经消失。她一本正经——几近于冷静地说:

  “奥德莉并没有原谅你,奈维尔,我曾经两次看到她在注视着你——我不知道她的脑子里在想什么,但是有点——她是那种不让任何人知道她在想些什么的人。”

  “真可惜,”奈维尔说,“像那种人不多了。”

  凯伊脸色变得十分惨白。

  “你这话是冲着我说的?”她的声音吓人。

  “这——你表现得不怎么会抑制自己的情绪,不是吗?心里一下痛快就马上爆发了出来。你自己出丑还不够,还要我也跟着出丑!”

  “还有没有什么要说的?”

  她的声音冰冷。

  他以同样冰冷的语气说:

  “要是你认为这不公平,那我只能说抱歉。不过这是不容否认的事实。你的自制力跟小孩子差不了多少。”

  “你从来不发脾气,不是吗?总是自我克制、风度迷人,永远的绅士!我不相信你有任何感情。你只是一条鱼——一条该死的冷血无情的鱼!为什么你不偶尔发泄发泄?为什么你不对我大吼大叫,痛痛快快地骂我一顿,叫我下十八层地狱去?”

  奈维尔叹了一口气。他的双肩垂落。

  “噢,上帝。”他说。

  他转身离去。

  3

  “你看起来就像十六岁的时候一样,汤玛士·罗伊迪,”崔西莲夫人说,“还是一副猫头鹰的严肃相,还是像以前一样不太爱说话,为什么?”

  汤玛士含糊地说:

  “我不知道。没有说话的天分。”

  “不像亚德瑞安。亚德瑞安非常聪明,讲起话来头头是道。”

  “也许原因就在这里。我总是把说话的机会让给他。”

  “可怜的亚德瑞安,这么有为。”

  汤玛士点点头。

  崔西莲夫人改变话题。她正在召见汤玛士。她通常都喜欢一次见一个访客。这样她才不会累而且注意力才能集中。

  “你已经来了整整二十四个小时了,”她说,“你对我们的‘情况’有什么看法?”

  “情况?”

  “不要装傻了。你是故意这样的。你知道我说的是什么意思,就在我的屋顶之下的三角关系。”

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂