巴陀督探长3:七面钟之谜_[英]阿加莎·克里斯蒂【完结】(4)

阅读记录

  “他房里的灯光大约二十分钟前熄掉,”龙尼以粗嘎的低语声报告说,“我还以为他永远不会熄灯哩。我刚刚打开门,探头进去看,他好像睡得很熟。怎么样?”

  所有的闹钟再度聚集起来。这时另一个难题产生。

  “我们不能一起挤进去。站都站不下去。得由一个人进去,其他人把那个玩意儿递给他。”

  接着开始热烈讨论该选那一个人比较恰当。

  三个女孩子被以她们会发笑的理由否决掉了。比尔·艾维斯里被以他的身高、体重、脚步声重,还有他的笨手笨脚(这一点他激烈否认)否决掉。杰米·狄西加和龙尼·狄佛鲁克斯被列入考虑,不过最后大多数通过决定由鲁波特·贝特门来担任这个工作。

  “黑猩猩那小子适合,”杰米同意说,“不管怎么说,他走起路来就像猫一样——一向都是。再说,如果杰瑞醒过来了,黑猩猩能想出一些话来搪塞他。你们知道,一些合理、让他安静下来不会起疑的话。”

  “一些微妙的话。”叫做袜子的那个女孩若有所思地提示说。

  “正是。”杰米说。

  黑猩猩手脚利落地进行他的工作,小心翼翼地打开卧房的门,他带着最大的两个闹钟消失在里头的黑暗中。一两分钟之后他又出现在门槛上,另外两个闹钟递给了他,然后再往返两次。最后他冒了出来。每个人都屏住气息,仔细地听着。杰瑞·卫德有节奏的呼吸声仍然听得见,不过显得昏沉、窒闷,掩盖在莫加洛先生八个闹钟喧嚣的滴答声下。出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(http://agathachristie.yeah.net)七钟面之谜第三章 失败的玩笑 “十二点了!”袜子绝望地说。

  这个玩笑——当作个玩笑来看——并不怎么太成功。就另一方面来说,那些闹钟是尽了职。它们一个个都按时响了——气势冲天,直把个龙尼·狄佛鲁克斯震脱了床,迷迷糊糊地还以为大限之期已到。如果邻房的效果是这样,不知道附近地区会是什么样?龙尼连忙出去到走道上,把耳朵贴近门上的裂缝。

  他期待听到里头的咒骂声——自信地期待着。然而他什么都没听到。也就是说,他没听到他所期待的。所有的钟都还好好地在走动着——傲慢、忿怒地大声滴答响着。随后另一个闹钟响了,响声粗嘎,震耳欲聋,即使是聋子也会听得怒不可遏。

  毫无疑问的,闹钟都忠实地完成了它们的任务。它们的效果超过莫加洛先生所宣称的。但是显然它们碰到了对手杰瑞·卫德。

  整个集团的人都显得垂头丧气。

  “那小子不是人!”杰米·狄西加低吼着。

  “或许以为他听见的是远方的电话声,一转身又睡着了。”海伦提示说(或者可能是南西)。

  “我看这非常令人惊叹,”鲁波特·贝特门一本正经地说,“我想他应该去看看医生。”

  “某种鼓膜病。”比尔满怀希望地提示说。

  “哦,如果你问我,”袜子说,“我想他只不过是在戏弄我们。当然它们把他吵醒了。不过他只是想要装作他什么都没听见,好让我们失望。”

  每个人都尊敬、钦佩地看着袜子。

  “这不失为一种看法。”比尔说。

  “他微妙,就是这样,”袜子说,“你们看着好了,今天他会特别晚起来吃早餐——只是为了让我们看看。”

  由于现在时钟指针已经指向十二点过了几分,大家一致认为袜子的想法是正确的。只有龙尼·狄佛鲁克斯提出异议,

  “你们忘了,第一个闹钟响时,我在门外,不管杰瑞后来怎么决定,第一个一定让他大吃一惊。他一定会叫声什么才对,你把第一个闹钟放在什么地方,黑猩猩?”

  “靠近他耳朵的一张小桌子上。”贝特门先生说。

  “你想得真周到,黑猩猩。”龙尼说。他转向比尔问道:“如果一大清早六点半,一个惊天动地的大铃声在你耳边几寸距离之内响起,你会说什么?”

  “噢!上帝,”比尔说,“我会说——”他停了下来。

  “当然你会那样,”龙尼说,“我也会那样说。每个人都会。

  任何正常人都会跳起来。然而,他却没有。所以我说,黑猩猩说得对——如同往常一般——杰瑞的鼓膜可能是有毛病。”

  “现在已经十二点二十分了。”另一个女孩悲伤地说。

  “我看,”杰米缓缓地说道,“这有点太过分了,不是吗?我是说,玩笑归玩笑。可是这有点太过火了。这对库特夫妇来说有点交待不过去。”

  比尔睁大眼睛注视着他。

  “你在想什么?“

  “哦,”杰米说,“这不晓得为什么——不像是杰瑞。”他觉得难以用言语说出他想要说的。他不想多说,然而——他看见龙尼在看着他。龙尼突然警觉起来。

  就在这个时候,崔威尔走进房来,犹豫地四周看着。

  “我以为贝特门先生在这里。”他歉然解释说。

  “刚刚从那个窗门出去了。”龙尼说,“我能帮上忙吗?”

  崔威尔的眼光从他身上飘往杰米·狄西加,然后再飘回到他身上。仿佛被他挑选出一般,这两个年轻人跟他一起离开房间。崔威尔小心地关上餐厅的门。

  “哦,”龙尼说,“什么事?”

  “卫德先生还没有下来,先生,我自作主张派威廉士上去到他房里。”

  “怎么样?”

  “威廉士刚刚非常激动地跑下来,先生。”崔威尔停顿一下——预作准备地停顿,“先生,恐怕那可怜的年轻人一定是在睡觉中死掉了。”

  杰米和龙尼睁大眼睛看着他。

  “胡说!”龙尼终于大声叫道,“这——这不可能。杰瑞——”他的脸色突然一变:“我——我跑上去看看。那个笨威廉士可能弄错了。”

  崔威尔伸出一只手挡住他。带着一种怪异、不自在的超然感,杰米了解到主仆了解一切情况。

  “不,先生,威廉士没有弄错,我已经派人去请卡瑞特医生来了,同时我自作主张把房门锁上了,准备去通知欧斯华爵士这件事。现在我得去找贝特门先生了。”

  崔威尔匆匆离去。龙尼站得像个木头人似的。

  “杰瑞。”他喃喃自语。

  杰米挽起他朋友的手臂,带他穿过一扇边门,来到阳台上一个偏僻的地方,他把他推坐在一张椅子上。

  “放轻松一点,老小子,”他仁慈地说,“过一会儿你就喘得过气来了。”

  然而他以有点奇特的眼光看着他。他没想到龙尼跟杰瑞·卫德交情这么深。

52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂