“妈妈太可笑了,”她说,“读读这个。”她把信递给萨特思韦特先生。
这是一封典型的斯特兰利夫人的信件。
亲爱的马杰里(她写道):
我很高兴有那位令人愉快的矮个子萨特思韦特先生和你在一起。他非常聪明,认识所有那些要人的密探。你一定要把他们都请来,彻底调查清楚事情。我肯定你会渡过一段极其不可思议的时光,我真希望我能在那儿,但是最近这段日子以来我实在不太舒服。饭店对他们给客人吃的食物太不负责任了。医生说我是某种食物中毒。我确实病得很厉害。
亲爱的,你真是可爱,寄给我巧克力。但无疑有点傻,不是吗?我的意思是,这儿有许多很好的糖果店。
再见了。亲爱的,祝你愉快。降服家里的优灵。比姆傅说我的网球水平有了奇迹般的进步。
非常爱你你的巴巴拉“妈妈总是喜欢我叫她巴巴拉,”马杰里说,“简直傻极了,我觉得。”
萨特思韦特先生微微笑了一下。他意识到斯特兰利夫人女儿的话肯定间或会使斯特兰利夫人难受。她信中的内容在某种程度上打动了萨特思韦特先生,但显而易见没有打动马杰里的心。
“你给你母亲寄去了一盒巧克力?”他问道。
马杰里摇了摇头。“不,我没有,肯定是其他人。”
萨特思韦特先生表情严肃起来。两件事情让他觉得意味深长。斯特兰利夫人收到一盒巧克力礼物,而且她正遭受着严重的食物中毒。很明显她没有把这两件事情联系在一起。有联系吗?他自己倾向于认为二者之间有联系。
一个高个子的黑头发的姑娘懒洋洋地从起居室里走出来,加入到他们中来。
马杰里介绍说她叫马西娅-基恩。她随便,好脾气地朝这个矮个子男人笑笑。
“你是来给马杰里宝贝儿抓鬼的?”她慢吞吞地问道,“啊,罗利来了。”
一辆车刚好在前门停下来。从里面跌跌撞撞走出一个高个子的金发年轻人,一脸爇情和孩子气。
“哈-,马杰里,”他大声喊道。“哈-,马西娅!我带来援兵了。”他转向刚进入大厅的两个女人。萨特思韦特先生认出走在前面的那个女人是马杰里刚刚说过的卡森太大。
“你一定得原谅我,马杰里,亲爱的,”她慢吞吞地说道,宽容地笑笑。“瓦瓦苏先生告诉我们说没关系。我带劳埃德太太完全是他的主意。”
她稍微打了个手势,简单介绍了一下她的同伴。
“这是劳埃德太太,”她以一种骄傲的口吻说,‘‘简直是曾有过的最好的巫师。”
劳埃德太大没有任何谦虚的反对,她鞠了一躬,两手依然交叉放在前面。她是一个肤色很深,长相普通的年轻女人。她的衣服不入时但很华丽。她戴着一串月长石和许多戒指。
萨特思韦特先生看出,马杰里-盖尔对这一行人的闯人不太高兴。她生气地看了罗利’瓦瓦苏一眼,但后者好像根本没有意识到他使马杰里生气了。
“午饭准备好了,我想。”马杰里说。
“好的,”卡森太大说,“我们将在午饭之后马上举行一个降神会①。你为劳埃德太太准备好水果了吗?她在降神会之前从来不吃丰盛的饭菜。”——
①降神会:一种以鬼神附体为中心人物设法与鬼魂对话的集会——译注。
他们都进了餐室。巫师吃了两根香蕉和一个苹果。谨慎,简洁地应答着马杰里不时说的礼貌的话语。就在他们准备从桌旁起身时,她突然扭过了头,嗅了嗅空气。
“这所房子里有什么东西不对劲。我感觉到了。”
“她是不是很棒?”卡森太太兴奋地低声说道。
“哦,毫无疑问。”萨特思韦特先生干巴巴地说。
降神会在图书馆举行。在萨特思韦特先生看来,女主人非常不情愿。只是她的客人们在仪式过程明显的愉快使其甘心于被折磨。
卡森太大非常仔细地安排好了一切,显然她对这些事情很在行。椅子摆成一个圈,拉下窗帘,不一会儿,巫师宣布她准备开始了。
“六个人,”她说道,环视了一下房间,“这不好,我们必须要一个奇数。七是理想的数字。我在七个人的时候能取得最佳效果。”
“再叫一个仆人,”罗利站起身来建议道,“我去找男管家。”
“叫克莱顿来吧。”马杰里说。
萨特思韦特先生看到罗利’瓦瓦苏那张好看的脸上掠过一丝烦躁的表情。
“但为什么要叫克莱顿呢?”他质问道。
“你不喜欢克莱顿。”马杰里慢慢地说。
罗利耸了耸肩。“克莱顿不喜欢我,”他怪异地说,“事实上她对我恨之入骨。”他呆了一两分钟。但马杰里不让步。
“好吧,”他说,“叫她下来。”
人齐了。
一段沉默,间或有人咳嗽,局促不安地动动,不一会儿,大家听见了一连串的扣击声,然后是处于巫师控制下的声音,一个被称作彻罗基人的北美印第安人。
“印第安人布雷夫问候女士们,先生们晚上好。在场的某个人非常急于讲话。非常急于带信儿给小姐。我要开始了。神灵将说她要说的话。”
停顿,然后是一个新的女人声音,温柔地说:
“马杰里在这儿吗?”
罗利-瓦瓦苏自作主张回答道:
“是的,”他说,“她在,你是谁?”
“我是比阿特丽斯。”
“比阿特丽斯?谁是比阿特丽斯?”
使大家烦恼的是,大家又听见了那个印第安彻罗基人的声音。
“我有信带给你们所有的人,这儿的生活是美好的。我们都努力工作,帮助那些还没有死去的人们。”
又是一阵沉默,然后又是那个女人的声音。
“是比阿特丽斯在讲话!”
“谁家的比阿特丽斯?”
“比阿特丽斯-巴轮。”
萨特思韦特先生身子向前一倾,他非常激动。
“在‘尤拉利亚’事件中溺死的比阿特丽斯-巴轮?”
“是的,我记得‘尤拉利亚’,我有信儿给这所房子的人——归还不是你的东西。”
“我不明白,”马杰里无助地说,“我——哦,你真是比阿特丽斯姨妈?”
“是的,我是你姨妈。”
“当然她是,”卡森太大责备地说,“你怎么能如此怀疑?
神灵不喜欢这样。”
突然,萨特思韦特先生想起了一个非常简单的测试方法。他说话的时候,嗓音在颤抖着。
“你记得博特泰蒂先生吗?”他问道。
马上传来了一阵轻快的笑声。
52书库推荐浏览: [英]阿加莎·克里斯蒂 阿加莎·克里斯蒂