两个人走出图书馆,来到了庭院中间。
“那边是纺织场,那边是兵工厂,它对面是生产壶罐的工厂,这都是从东方传来的技术。这里就是一所伟大的学校。米克尔,从明天开始,你就要在这里开始学习,来掌握更多的知识。好,现在我们去你的房间。”
迪卡说着转过身。跟在他后面的米克尔回过头来,只见皎洁的月光下,高大巍峨的神殿如同山一样横亘在那里。
船上4
四月十四日上午十一点四十五分,泰坦尼克号的大副威利阿姆·马托克把来自波罗的海号的电报送到了站在舰桥上的爱德华·J.史密斯船长面前。
船长接过电报,一目十行地读着。电文是这样的:
“今天得到希腊籍船雅典号发来的报告,在北纬四十一度五十四分,西经四十九度五十二分的位置发现冰山和大量浮冰。但愿泰坦尼克号能顺利通过这片海域。”
大副威利阿姆·马托克说:“除了这份电报,四十分时,荷兰船北角大坝号在上述位置发出‘多冰山’的警告。今天上午九点,丘纳德客轮公司的卡洛尼亚号也曾发出同样的警告。昨天还接到了拉帕罕诺克号关于浮冰群的电报信号,他们在通过那里时,浮冰擦伤了船体。”
“是吗?”
船长把电报叠起来,放进胸前的口袋里,接着目光注视着前方。
“还有什么事吗?”史密斯船长发现大副仍然站在那里,于是问道。
“恕我冒昧,我想还是小心些的好。”大副怯生生地说。
“四月的浮冰没什么稀奇的。”
史密斯船长望着前方沉静地说。从甲板上望去,风平浪静的海面如同一面镜子,也没有雾气。
“多么安静的海……”大副心里想。
“但是,我们现在几乎是全速前进着。”大副仍然喋喋不休。
“我们这艘英国最好的船,也要像老鼠一样畏畏缩缩?”
船长用低沉的声音断然拒绝了大副的建议。马托克于是敬礼向右转,下去了。
不久,船长也走下了舰桥。宣告午餐时间的汽笛声传来了,他要去用午餐。
一到上层甲板,他就遇见了泰坦尼克号的船东、同时也是白星邮轮公司的老板J.布鲁斯·伊斯梅伊。于是两个人站在只允许头等舱客人进入的静悄悄的走廊里说话。
布鲁斯·伊斯梅伊询问了航行状态,船长回答一切正常。从星期六中午到星期日中午,客轮已经航行了五百四十六海里,这的确是日航海距离的一个新纪录。
这时伊斯梅伊建议,明天最好拿出最大设计速度二十三节,哪怕只航行很短时间。史密斯船长点了点头。
多数人认为,他一点头就有着至高的威严,往往意味着不可动摇的决定。
爱德华·J.史密斯今年六十二岁,这次带领泰坦尼克号的处女航将成为他在白星邮轮公司最后的辉煌业绩。这次航行安全结束后,他就要准备参加与他毕生航海经历相般配的隆重典礼并从此引退。
他身材伟岸,生着花白的络腮胡须,说话动作慢条斯理,用威严和自信感染着周围的人们。
接着两人又谈了谈近来持续稳定的天气。总之,对在大西洋上的航行有着丰富经验的船长而言,一九一二年四月十四日的航行绝不是难题。
分别时,船长把刚从大副手里得到的电报递给了伊斯梅伊,伊斯梅伊则草率地把电报塞进了衣袋。
此时,冰山位于泰坦尼克号前方约二百五十海里处。
下午一点四十五分,泰坦尼克号又接到了德国船美洲号发来的电报。“北纬四十一度二十七分,西经五十度八分有冰山。”这份电报没有被送上舰桥。
很快就到了傍晚,气温开始急剧下降,这是已经接近浮冰海域的证明。夜幕就要降临了,五点五十分,史密斯船长命令行路稍稍向南偏,以避开浮冰。
晚上七点半,美国大富豪乔治·维德纳夫妇在餐厅举办晚宴,史密斯船长是主宾,费城上流社会的代表悉数列席。从英国移民到美国、现在从事枪支生产取得成功的罗伯特·阿莱克森夫妇、他们的朋友迪维德·米拉夫妇、富翁军人巴特少校、作家杰克·沃德贝尔及其妻子都出席了晚宴。维德纳家族因制造地面有轨电车而成为远近闻名的巨富,他们二十七岁的儿子也坐在桌前。
史密斯船长身着金色丝带装饰的黑色船长服,摘下雪白的船长帽夹在肋下,一进入餐厅,身穿黑色礼服的男士们一同起立,晚会服装打扮的女士也纷纷站起来,以热烈的掌声迎接船长。洁白的桌布上摆着一个个雪亮的银质餐具,最高级的葡萄酒与香槟排列得整整齐齐。
干杯之后,维德纳夫人问船长:“在这艘世界最先进的客轮上,没有人能和船长您的地位相比肩。您坐在这里如同一座宫殿,稳重而威严。作为船长,您一定没有什么烦恼吧?”
“我和在座的各位不一样,我只是一头烦恼很多的小羊。”
“哪里哪里,如果论烦恼的数量,我们决不会输给您。我们只是很想学习您威严的风度。”
但船长此时并没有笑容。
“诸位所支配的是整个世界,而我能够支配的只不过是这艘稍稍大一点的客轮。毕竟有限,我也就熟悉这一点儿。”
“但也并不是没有烦恼吧?”富豪们的视线注视着船长。
“当然有。现在我最大的烦恼就是,当这艘客轮到达纽约之后,就没有可供我指挥乘坐的客轮了。”
夫人们笑了笑,“那么您准备做什么呢?”
“我想写一本自传或者小说。”
“那我们是竞争对手啊!”杰克·沃德贝尔乘机说道。
“那您可是一个强大的对手。”巴特少校说,“我想,可以说您非常了解这艘客轮,那么大西洋呢?您是否也了解那么广阔的范围?”
船长点点头。
“正如您所说的那样,大西洋极其宽广,这点我并不反对。但是,伦敦和费城也同样的宽广,对一位陌生的游人来讲,城市也像大海一样不可预知。但是如果在那里长久居住就不一样了,城市里的所有地方,诸位的内心里都会一清二楚。”
“原来如此,真是至理名言。那么大西洋对您来讲,就相当于我们的费城了?”
船长不再发言,只是大方地点点头。
“那么我们这些大西洋上的陌生游人就可以放心啦!”
“那么冰山呢?”杰克·沃德贝尔急忙问道。
船长沉着地回答:“就如同城市里有居民,大海里的居民就是鱼类、冰山。就像您在费城街头遇见黑人并不感到诧异一样,我看见冰山也不会惊奇。”
在史密斯船长出席晚宴的时候,无线电报务员哈罗德·布莱特将另一份冰山警告电报送到了舰桥上。这是在泰坦尼克号前方稍稍靠北航线上的加利福尼亚号发来的电报。加利福尼亚号的斯坦利·罗德船长通报说在他南边三海里处漂浮着三座大冰山。结果这个消息没能传达给史密斯船长。
52书库推荐浏览: [日]岛田庄司 岛田庄司