[侦探推理] 《永远的肖邦》作者:[日] 中山七里/译者: 林美琪【完结】
内容简介:
肖邦钢琴大赛笼罩谋杀阴影,
是要让恐惧占据人心?还是用音乐收服暴力?
中山七里音乐推理系列最磅礡之作!
即便罹患耳疾,仍执意参加肖邦国际钢琴大赛而远赴波兰的钢琴家岬洋介。在全心参赛期间却遇上了一桩离奇命案──在比赛会场,有一名刑警不知遭谁杀害,遗体的十根手指全被切断取走了。更可怕的是,会场周边恐怖活动频传,相关单位接获情报指出,一名世界级的恐怖分子,代号为「钢琴家」,正潜伏于华沙一带。岬洋介遂以敏锐的洞察力进出命案现场调查缉凶……
一桩恐攻激起全民展现不屈勇气的团结吶喊、
一场比赛成为青涩少年自我探索与蜕变的历程、
一曲肖邦彻底卸下武装的心防、化解暴戾的氛围……
「我希望可以透过这本书、透过推理小说,表达出『自由与和平』的内涵。」
───中山七里给台湾读者的话
★看完本书,忍不住涌起「好想听肖邦」的渴望!
★推理评论家•百万部落客 乔齐安 真情导读
★推理评论家杜鹃窝人•音乐才女谢世娴好评推荐
作者简介:
中山七里,1961年出生于岐阜县。日本人气推理作家。以《さよならドビュッシー》(再见,德布西)荣获2009年第八届「这本推理小说了不起!」大奖。作者另一本《连続杀人鬼 カエル男》也于同年度参赛,中山七里因此成为史上首位同时有两本作品入围该奖项的作家,足以证明他深厚的写作实力!
译者简介
林美琪,在出版界工作多年,现为专职译者。对翻译工作一往情深,享受每一趟异国文字之旅,快乐笔耕。
译有:中山七里推理系列作:《七色之毒》《再见德布西-前奏曲》《连续杀人鬼青蛙男》《永远的肖邦》(瑞升文化陆续出版)
另有生活类译作:《从瀑布修行到恋爱成就》、《父母老后为什么总是那么固执?》、《当代建筑大师提案哲学与智慧》等。
联络 E-mail: mickeylin1966@yahoo·com·tw
部落客好评
在《永远的肖邦》中,中山七里体现了音乐为何是「世界共通的语言」。作中呈现出波兰音乐领域内、外的两点冲突,内有国际比赛排他的评审思维,外有政府与恐怖组织的紧张关系。这样的环境下,一介钢琴家能做些什么?音乐是否真能打破民族、宗教与文化藩篱?现实往往残酷,但作者(以及那正气凛然的岬洋介)仍让我们见到一抹希望之光。
——推理作家 宠物先生
在读这本书之前很难想象, 文字对音乐的描述可以精确优美到这种程度!
——陈小柔
一句书评:好想要听肖邦啊!
——MRW
这二天我就一直在Youtube上找他的曲子听。特别是最后岬.洋介在大赛中演出夜曲第二号降E大调,就听了好多次。因为看到小说这一段时有点激动,在捷运上偷偷拭泪,一回到家就找音乐来听。
——March
※以上转载自台湾部落客书评
对于作者能够用如此精准的文字描写出钢琴的旋律表现,并且打动人心,我不得不说,真是佩服。
(koshouji/男性/记者)
本书比前两部作品规模更大,也更具推理小说的魅力。
(H/男性/38岁)
岬老师的话令人领悟到,人绝不可以逃避现实。书中有很多启迪人心的金玉良言,因此让我一读再读。
(木桥/女性/20岁)
看了本书才知道,原来各国对肖邦乐曲的诠释是这么不同啊。
(pon/女性/27岁)
不懂钢琴也不懂古典音乐的我,仍被一整个吸引进去了。
(とことこ/女性/43岁)
精彩描写出音乐家的生活、热情与青春,非常喜欢。
(秋芳/男性/38岁)
波兰的历史、国民性、肖邦的人生等从前不太知道的事,透过阅读本书都知道了,读得津津有味。
(くりこ/女性/28岁)
舍不得读完而宁愿慢慢阅读的好书。
(Jude/女性/40岁)
应该听不到的乐音,却彷佛从字里行间流泻出来似的。
(yurikadeth/女性/36岁)
※以上转载自日本「読书メーター」、「Booklog」网站
给台湾读者的话
亲爱的台湾推理迷们,大家好!我是中山七里。
拙著《永远的肖邦》能在台湾出版,深感荣幸。
久仰推理小说在贵国广受读者喜爱,其实我经常想,在台湾,这是理所当然的吧。
为何呢?因为推理小说这种体裁,就是自由社会的象征,若在一个被压抑、被管制的社会,这种文学一定无法诞生、也无法存续下来的。汤姆·罗伯·史密斯的《第44个孩子》至今仍被那个国家列为禁书,从这个例子,即可见一斑。已经完成伟大革命的国家,不可能有犯罪的事情发生——这个大前提不容许推理小说存在。这么说难掩僭越之嫌,我知道贵国正面对政治体制上的诸多问题,却犹能普遍喜爱推理小说的话,正是自由社会所展现的成果吧,我一向如此乐观看待的。
52书库推荐浏览: [日]中山七里译者:林美琪