迦梨之歌_[美]丹·西蒙斯【完结】(53)

阅读记录

  “你去坐下午一点那趟飞机,晚上转泛美航空的国际航班离开德里。”

  “博比,如果这样……你是什么意思,让我一个人去?你不走吗?你已经拿到手稿了。”

  “你们俩走,今天就走。我还得耽搁一会儿,这篇讨厌的文章还有点儿事没完。一天就够了。”

  “噢,博比,我讨厌一个人带着维多利亚旅行——”

  “我知道,小姑娘,但没办法。我们重新打包一下行李。”

  “我根本没拆开。”

  “很好。给维多利亚准备一下,把包放到一起。我下楼去叫辆出租车,再找个搬运工。”我吻了一下她的脸颊。平常我独断专行的时候,阿姆丽塔总会争一争,但今天她听出了我语气中的异样。

  “好吧。”她说,“不过你最好抓紧点。你得知道,在印度没法通过电话预留机票,你只能早点儿赶到机场,然后排队等着。”

  “明白。我马上就回来。”

  “古普塔先生?”大堂里的电话能用。

  “喂,是我。喂?”

  “古普塔先生,我是罗伯特·卢察克。”

  “你好,卢察克先生。喂?”

  “听着,古普塔先生,我希望你能安排我跟M.达斯见一面,私人会面,就他和我两个人。”

  “什么?什么?这不可能。喂?”

  “你最好还是让它变成可能,古普塔先生。我不管你去跟谁联系,总之告诉达斯,我今天就要见他。”

  “不行,卢察克先生。你不明白,M.达斯从未答应过任何人——”

  “是的,这些我早都知道。但他会见我,我很有把握。我希望你能促成此事,古普塔先生。”

  “我很抱歉,但是……”

  “听着,先生,我解释一下现在的状况。我的妻子和女儿很快就会离开加尔各答,我明天也要走了。如果我走之前见不到达斯,那我还是会给《哈泼斯》写一篇稿子。你愿意听听我打算怎么写吗?”

  “卢察克先生,你必须理解,我们不可能安排你和M.达斯见面。喂?”

  “我会在文章里写,出于某些只有他们自己才知道的原因,孟加拉作家协会的人一手导演了比电影还要离奇的文学骗局。出于某些只有他们自己才知道的原因,这群人收下了一笔钱,交出了一份手稿,而这份稿件名义上的作者八年前就已经死了。除此以外……”

  “这完全是捏造,卢察克先生!这些描述不属实,我们可以提起诉讼。我们会诉诸法庭,而你拿不出任何证据。”

  “除此以外,这群人为当地一位邪恶的女神炮制了一篇淫邪的颂歌,并冠以一位伟大诗人的名头。据加尔各答的权威消息来源称,作家协会之所以这样做,可能是因为他们与一个名叫骷髅外道的组织有密切联系——该组织是一个非法邪教,与加尔各答的黑道有关,据说他们会向那位疯狂的女神献祭活人。这些内容听起来怎么样,古普塔先生?喂,古普塔先生?喂?”

  “我在,卢察克先生。”

  “你觉得怎么样,古普塔先生?就让我这么写,还是安排我跟M.达斯见一面?”

  “我们会安排的。请在三小时后回电。”

  “噢……还有,古普塔先生?”

  “我在。”

  “我已经把……啊……这份初稿寄了一份给纽约的编辑,但是我在信里附了一笔,让他先不要拆阅稿子,除非我迟迟没有回去。希望我只是多此一举。我非常愿意将达斯本人的访谈写进文章。”

  “你多虑了,卢察克先生。”

  往返德姆-德姆机场的所有的士司机都是参加过1971年印巴战争的老兵。我们的司机右脸颊上有一道伤疤,一只眼睛上蒙着黑眼罩;车在VIP高速公路繁忙的交通中左右穿梭,我不由得开始无聊地揣想他的单眼视力如何,深度判断会不会有问题。

  又开始下雨了。所有东西都抹上了一层泥巴的颜色——无论是天上的云,还是地上的路,以及鳞次栉比的锡顶窝棚和远处的厂房。只有路边偶尔一闪而过的菩提树上涂着红白相间的条纹,为灰暗的场景增添了一抹色彩。城市的边缘地带,新的公寓大楼正在拔地而起。大楼周围的竹制脚手架和推土机告诉我它是新修的,但建筑物本身和市中心那些最老的废墟一样破破烂烂、摇摇欲坠。越过推土机,我看见一座座拥挤的单坡顶小屋,里面挤满了人。那是建筑工人的家人还是等待搬进新楼的居民?这些棚屋很可能意味着一片新的单间宿舍区正在形成,方圆两百五十平方英里的贫民窟还在继续扩张。

  我在半夜里见过的那块白色标语牌出现在我们左侧,它的这一面写着——

  加尔各答祝您

  一路顺风

  身体健康

  一个女人蹲在标语牌下的泥泞中,她的头上顶着几个平底锅和一个巨大的铜罐。

  机场非常拥挤,但没有我们到达那天那么疯狂。飞往德里的航班已经满员了,但恰好有个人取消了行程。是的,泛美航空的班机将于晚上七点离开德里。我们应该能买到票。

52书库推荐浏览: [美]丹·西蒙斯