[15] 公设辩护律师处(public defender’s office):在美国,公设辩护律师处是属于联邦、州及当地政府的机构,公设辩护律师享受公务员待遇,负责在被告请不起律师的情况下,为其进行辩护。
[16] 联邦监狱管理局(Bureau of Prisons):美国联邦执法机关,下属于美国司法部,主要负责管理联邦监狱系统。
[17] 司法自由裁量权(judicial discretion):指法官有权按照自己的判断做出法律判决。在三权分立的原则中,法官享有司法自由裁量权是司法独立的一个重要部分。
[18] 备审案件表(docket):在美国司法体系中,备审案件表是法院官方的诉讼案件摘要信息。
第12章
办公室的职员还没来得及问我任何问题——关于我为什么会莫名其妙地放了那个已经认罪的毒贩子,还有萨姆为什么会在上学时间跑到爸爸工作的地方来——我就赶紧收拾好东西,带着萨姆走了。临走前,我快速地嘟囔着说了些道歉的话,还讲了几句不知所云的解释,也许反而让他们更加疑虑重重了。
在回家的路上,我没有再问萨姆任何问题。我知道,艾莉森肯定想听他亲口回答,那还不如等回家以后再问,免得他还得受两次折磨。
我们到家时,她正坐在门廊上等着。我的车刚一穿过树林,来到屋外的空地上,她就立刻从椅子上一跃而起,朝我们跑过来。我在路上给她打过电话,她已经知道两个孩子中只有一个回来了。此刻,她迫不及待地冲到车前,猛地拉开车门,用力之大,差点儿将门把手都拽掉了。
“噢,萨米,我的宝贝。”说着,她把他从车内的儿童座椅上抱下来,紧紧地搂在怀里。她跟我一样,也怀着悲喜交加的复杂感情。抱住了一个,才意识到自己有多么想念另一个。
最后,我们带他进屋,坐在起居室的沙发上。艾莉森坐在萨姆的另一边,脸上带着勉强的微笑。我本来想先让萨姆休息一下,缓一缓神,然后再循序渐进地向他提几个问题。但是,艾莉森显然不是这么想的。
她开口道:“萨米,宝贝,关于发生在你身上的事情,爸爸妈妈有几个问题要问你。”
她还没来得及继续说,我就打断了她。身为法官,我深知只有当证人觉得舒服自在时,才能提供更多的信息。
“首先,我们想告诉你,”我边说边飞快地对艾莉森使了个眼色,然后又看向萨姆,“爸爸妈妈可能显得有点儿……担心。不过,那绝对不是因为我们对你生气了。你能回来,我们觉得非常非常开心。而且,无论之前发生了什么,都不关你的事。好吗?”
萨姆点了点头,小脸上露出了忧伤的表情。
“这一切都不是你的错,”我说,“你一点儿错都没有。明白吗?”
他又点了点头。
“小男子汉,你能用说说话回答爸爸吗?”我问。
“能。”他嗫嚅着说道。
“好,真棒。现在,我们要问你几个小问题,你只要尽量回答就行。”
“这对爱玛来说非常重要。”艾莉森补充道。我真希望她没说这句话,萨姆的压力已经够大了。
“答不上来也没关系。”我赶紧说,同时逼着自己露出了微笑,“尽力就好。咱们先回忆一下昨天放学的时候。当时发生了什么?本田车开过来,把你们接走了,对吗?”
“是的。”他说。
“你有没有发现什么跟往常不同的情况?”
“有,车里有《变形金刚》。”
“在哪儿?在座位上吗?”
“不,在电视里。”
这一点引起了我的特别注意:第一,我们是不许孩子看《变形金刚》系列动画片的,因为太暴力了;第二,只有在长途旅行时,我们才会打开车载电视。绑匪肯定以为,给孩子们放动画片会转移他们的注意力,这样他们就不会发现前排坐的是陌生人了。
“宝贝,那当时是谁在开车呢?”艾莉森问。对她来说,这已经成了个大问题。
他用天真的目光困惑地望着她,说:“是你,妈妈。”
“不对,宝贝,那不是妈妈。”她马上说,“那是一个假扮成妈妈的人。”
他答道:“噢。”
“那个人有可能是贾斯蒂娜,”她说,“是贾斯蒂娜吗?”
他马上摇了摇头:“不是,妈妈。”
艾莉森皱起了眉头。我觉得在这个话题上已经问得太多了,于是我说:“然后发生了什么?你们被接走以后,发生了什么呢?”
“嗯……我们开车上了那条大马路,”这是萨姆对17号公路的描述,“但是很快就拐上了一条小路。”
“什么小路?”艾莉森问。
“我不知道。那不是回家的路,于是我说:‘妈妈,咱们要去哪儿?’可是你没回答我。”
“宝贝,那不是妈妈,记得吗?”
“噢。”他又答应了一声。
我不想来回地讨论这个问题,于是说:“拐上那条小路之后,又发生了什么?”
“本田车停了。然后那两个人来了,把我们拽下来,让我们上了一辆货车。”
52书库推荐浏览: [美]布拉德·帕克斯