“夫人,我想您该知道,今天早上您的儿子被人枪杀了。”马克汉提醒道,口气非常生硬。
“那说不定是他自己造成的。”她无情地说道,很快她的情绪开始低落下来,“但雷克斯并不像其他的孩子那样让人伤心,有时也会比较愿意替别人着想。但遗憾的是,他也和别人一样对我不闻不问。”她停顿了一会儿,好像还不能十分肯定,但很快就拿定了主意:“没错,以他平日对待我的态度来看,他受到了应有的惩罚。”
看得出,马克汉正竭力克制着自己愤怒的情绪,过了好一会儿,才恢复了表面上的镇静,继续提问。
“那么,您是否听到了惩罚您儿子的那声枪响呢?”
“很遗憾,没有!”又是针锋相对的口气,“要不是医生决定告诉我,对这场骚乱我还什么也不知道呢。”
“然而,当时您和雷克斯先生的房门都是开着的,”马克汉说,“如果说您没听到枪声,这实在很难令人信服。”
格林夫人向他投去讽刺的目光。
“我是否应该对你那缺乏理解力的脑子表示同情呢?”
“为了打消您这样的念头,夫人,我现在就告退。”马克汉勉强欠了欠身,转身离开了房间。
当我们回到楼下大厅的时候,看到德瑞摩斯医生也正好进来。
“警官,我听说你们还没忙完手头上的事,”他轻松地和希兹打完招呼,将大衣和帽子递给了管家后,热情地和我们逐一握手,“你们这些烦人的家伙,早餐不吃也就算了,竟然连午饭也不让我好好享受一下。”发了两句牢骚后,他关切地问,“那么,尸体在哪儿?”
希兹警官带他到楼上去,几分钟之后,两人回到了大厅里。希兹又拈起一根雪茄,狠狠地咬去雪茄屁股,“长官,我想我们该去见见希蓓拉小姐,你觉得怎么样?”
“好吧,”马克汉叹了口气,说道,“等我传讯完仆人,剩下的事就交由你安排。那些记者马上就要蜂拥而至了。”
“那些人我还不清楚吗?对于这件事,他们肯定会在报纸上大书特书的!”
“而且你也知道,甚至连‘我们有信心逮到罪犯’这样的话也不能说,”万斯苦笑道,“这才是让人感到最可气的。”
希兹咕哝着说了几句气话,然后大声叫来史普特,要他把希蓓拉叫过来。
很快,我们就看到希蓓拉轻盈地走进来,胸前还搂着一只小巧的波美拉尼亚狗。和上一次见面时相比,她明显苍白了许多,脸上时时浮现出惊恐的神色。在和我们打招呼的时候,也少了往日的活泼劲。
“事情变得越来越恐怖了,是不是?”她开口说道。
“的确让人感到震惊,”马克汉正色道,“对此请接受我最诚挚的慰问……”
“非常感谢你。”她一边说着,一边接过万斯递过来的烟,“不过我还是要说,像这样的吊唁,恐怕连我自己也没多少次机会接受了。”希蓓拉还能勉强说出几句俏皮话,但是很显然,这是在几经压抑自己的情绪之后说出的话。
马克汉温和地看着她,眼神中充满了体谅。
“如果你愿意离开这儿一阵子,到朋友家去——当然最好是在外地——或许会感到好受些。”
“不!”她固执地把头甩过一边,“我不会逃走的。如果真的有人决心杀死我,就算我跑到天涯海角,他也决不会放过我的。况且我总不能瞒着朋友,一直住在别人家里——这也不太可能吧?无论如何,我终究会回到这里。”她严肃地看着马克汉,因忧虑而导致的绝望清晰地写在脸上,“这么说来,你还不知道是谁要灭绝我们格林家族吧?”
当着她的面,马克汉不忍心把检调当局打算放弃调查的意思告诉她,便没有搭话;于是希蓓拉转而把希望寄托在了万斯身上。她鼓起勇气问道:“万斯先生,你不必把我当小孩子看。告诉我,有谁已经出现在了你的嫌疑犯的名单。”
“到目前为止,一个也没有。我感到非常抱歉,格林小姐,让你失望了!”他接着说道,“这样的结果的确很吓人,但我只能说这是事实。我想,马克汉之所以会劝你离开一阵子,也是因为这一点。”
“他想得可真周到,”她苦笑着说,随后一脸坚定的表情,“但我已经决定留下来见证一切了。”
“我想你是个勇敢而坚强的女孩,”马克汉称赞道,对于刚才自己说得那番话,不免感到有些惭愧,“请你相信,我们将竭尽所能来保护你的安全。”
“好了,好了,这档子事就说到这儿吧!”她正好抽完了一根烟,顺手把烟蒂丢到了筒里,开始抚弄趴在腿上的狗。“我猜,你现在一定想知道我当时有没有听到枪声。关于这个问题,我可以肯定地回答你——没有。好了,你可以说出你的下一个关键性问题。”
“在你弟弟中弹时,你是待在自己的房里吗?”
“整个早上我一直待在那儿,”她说,“直到史普特带来这个令人伤心的消息之后,我才第一次出了房门。但很快冯布朗医生过来阻止我出去,我就一直待在房里了。对于新一代邪恶的格林家族来说,你难道不觉得我的表现堪称淑女吗?”
52书库推荐浏览: 斯迪姆·席普·凡迪恩