“希望今晚是个例外。”埃齐奥说。
“知道今晚什么时候动手吗?”拉·博尔佩问向盗贼们。
“彼得罗今晚有个宗教剧的演出,最近他在藏身的地方排练着呢。”
“他肯定怕死了。还有吗?”
“他的角色是基督,”听到这话一个盗贼吃吃地笑了起来,拉·博尔佩瞪了他一眼。“他会被挂在一根十字架上面。然后米凯莱托会拿着长枪把他戳个透心凉,假戏真做。”
“你知道彼得罗在哪儿吗?”
说这话的盗贼摇了摇头。“说不上来。我们没找到他,但是我们得知米凯莱托会在‘图拉真什么的浴场’那里等着。”
“图拉真大帝浴场吗?”
“对对对。我们觉得米凯莱托的计划应该是让手下穿上戏服,假装是一场意外。”
“那演出地点在哪儿?”
“不知道。但是应该不会离米凯莱托和他的人定下的会合地太远。”
“我去那儿盯着他,”埃齐奥打定了主意。“就让他带我去见鲁克蕾西亚的情人吧。”
“还有什么要说的吗?”拉·博尔佩向手下问道。
他们摇了摇头。之后侍者端着啤酒、面包和萨拉米腊肠走进了酒吧。趁着盗贼们大快朵颐的时候,拉·博尔佩拽着埃齐奥走到了一边。
“埃齐奥,这么说我也很难受,但是马基雅维利绝对成了叛徒。”他抬手示意埃齐奥静静听着。“不管你说什么,我意已决。我知道咱们都不想承认,但是事实就摆在这里。我认为我们应该……做点儿什么。”他顿了顿。“要是你不想动手,那就我来。”
“好吧。”
“还有件事情,埃齐奥。我敢用名誉担保我的忠诚,但是我也要为我的手下着想。所以从今以后,我不会再让他们去冒无意义的险了。”
“吉尔伯托,你有你的考量,而我也有我自己的。”
说罢,埃齐奥头也不回地去准备晚上的工作了。驾着从拉·博尔佩那儿借来的马,他直接赶到了“千红玫瑰”,克劳迪娅正在那儿等着他。
“你的包裹到了。”她说。
“到了?”
“来了两位绅士,一个是看上去有点儿鬼精的年轻俊男,还有一个大概五十岁,总之比你年纪要高。我没记错的话,他是你的老朋友达·芬奇吧?他有点儿太客气了。这张便条是他给我的,钱我已经付给他了。”
“蛮快的嘛。”
克劳迪娅微微一笑。“他说他觉得你可能需要‘加急服务’。”
埃齐奥也笑了。米凯莱托的手下肯定训练有素,所以要是他能拿自己顺手的武器去大闹一场的话,无疑会为今晚的行动增加不少胜算。但是他还需要援手,而从拉·博尔佩今天的反应来看,他是不能指望从他那里找些盗贼来帮忙了。
埃齐奥想到了自己新招的人马,现在是时候验收成果了。
三十六
另一边,科莱亚先生还不知道埃齐奥的事情。在今晚的大动作之前,他还要给老板处理一件小事——反正现在时候还早着呢。
他在台伯河畔一座荒废的码头上凝立着。细浪微波中,几条抛锚停泊的驳船和客船摇摇摆摆,脏兮兮的船帆被胡乱卷起,在风中吱嘎吱嘎地响着。凯撒径直向他走来,一队佩戴凯撒徽章的侍卫半推半拽地带着一个蒙住眼睛的男人跟在后面。
米凯莱托认出了来人。不出意外,那个可怜虫就是弗朗西斯科·特罗奇。
“求求你们,”弗朗西斯科啜泣着,“我是无辜的。”
“得了吧,亲爱的弗朗西斯科,”凯撒说,“事实很清楚了。在罗马涅你把我的计划透露给你哥哥,然后他又告诉了威尼斯特使,是吧?”
“那是意外,是意外!我们,我们是朋友啊!我是忠于您的啊!”
“你这是要求我看在我们交情的分上既往不咎吗?”
“不……我是在哀求,在哀求您啊!”
“弗朗西斯科呀,为了统一意大利我必须保证万事无误。你知道,我们都要为圣殿骑士团效力,何况我现在还是领导。”
“我觉得你父亲……”
“如果教会不听话,那我就把它整个抹掉。”凯撒斩钉截铁地说。
“可是您知道,我是替您干活的啊,我真的不是教皇的人啊!”
“啊哈,我‘知道’?有吗,特罗奇?想要我永远放心,只有一种办法才行。”
“你不想杀我的,对吧?你不会杀掉我这个最忠心的朋友的,对吧?!”
凯撒勾起一抹浅笑,“当然不。”
他打了个响指,于是米凯莱托默默走到了弗朗西斯科的身后。
“你肯……放了我吗?”特罗奇的语气没那么紧张了,“谢谢你,凯撒,我由衷地感激你。你不会后悔——”
他的话刚说到一半,米凯莱托就把一根细绳绕在手上,紧紧勒住了弗朗西斯科的脖子。凯撒看了一会儿,但是还没等弗朗西斯科咽气,他就转身对侍卫队长说:“戏服准备好了没?”
52书库推荐浏览: [英]奥利弗·波登