刺客信条:启示录_[英]奥利弗·波登【完结】(48)

阅读记录

  人群瞬间安静了下来,然后把埃齐奥与苏莱曼围在了中间——当然,空出了一片安全的空地。卫兵们心急火燎地挤了过来,但是苏莱曼用一个手势制止了他们。

  王子收回了自己的匕首,轻轻叹了口气。此后他走向了埃齐奥——看来王子要重重嘉奖此人了,大厅里的气氛也逐渐变得轻松了起来。

  “再次见面真让人高兴,呃……潇洒的吟游诗人(意大利语)。我的发音没问题吧?”

  “是的,‘潇洒的吟游诗人’,您的发音完全正确。”

  “很抱歉摔坏了您的鲁特琴。说实话,那件乐器比一把剑还要漂亮得多呢。”

  “您说的没错,但乐器不能救命呢。”

  “或许有些人不会同意您的观点。”

  “大概吧,这应该看情况决定嘛,”两人相视一笑,“据说您是以王子的身份兼任总督,那么……在下是否有失礼之处?”

  “当然,比如说与陌生人讲话,”苏莱曼鞠了一躬——当然只是轻轻点了个头而已,“在下是苏莱曼·奥斯曼。”

  “埃齐奥·奥迪托雷。”埃齐奥还了个鞠躬礼。

  一位身着白色制服的卫兵靠近了他们,看样子是个小队长。“请原谅,王子殿下。您的叔叔有令,我们必须保证您平安无事。”

  “那么他在哪儿?”

  “他正在等着您。”

  苏莱曼淡淡地看了他一眼,“那就烦请转达一句,多亏这个人的帮助,我现在毫发无损。但是——别想让我谢谢你!就是你!就是你们这些苏丹亲军!你们还敢妄称精锐卫队?我身为王子,王族显贵,你们居然都保护不好!你们的队长在哪儿?!”

  “塔里克·巴雷迪队长出差了……他正有公务在身……”

  “公务在身?!你们是铁了心想在一个陌生人面前显示你们有多业余吗?!”

  虽然那个卫兵是个近乎三百磅重的壮汉,但是在火力全开的苏莱曼王子面前竟然只有瑟瑟发抖的份,“把尸体清理干净,把客人们都送回去,然后把塔里克给我找到会议室来!”

  等那个卫兵犹如遇上大赦一般逃了出去之后,苏莱曼才重新转向了埃齐奥,“发生这种事情……真是令人尴尬。本来这些苏丹亲军是苏丹的保镖的。”

  “这么说,他们并不负责整个王室的安全?”

  “现在来看,应该不是,”苏莱曼顿了顿,他打量了下埃齐奥,“呃……虽然我不想占用您的时间,但是现在有些事情我很需要您的建议,是一些很重要的事情。”

  此时,尤素福在渐渐散去的人群中给埃齐奥发了个信号。

  “……请给我点时间,我想把这身行头给换下来。”埃齐奥小心地向着自己的朋友点了点头。

  “好的,我也有些事情需要安排。等您准备好之后,就请在会议室旁边等着我吧,我的侍从会负责保护您的。”

  他拍了拍手,于是仆人们立刻清理出了一条道路。

  “真是看了出好戏啊,”当苏莱曼的两个私人侍从护送着他们走出宫殿时,尤素福不禁赞叹了一句,“托这场好戏的福,我们得到了一个做梦都想不到的机会。”

  “是啊,这个机会……”埃齐奥提醒了他一句,“可是我搞到的呢。”

  三十一

  当埃齐奥准备就绪,来到会议室门外时,苏莱曼已经在那里等着他了。看上去,这个年轻人很是镇定,但也满怀警惕。

  “我已经安排好了一场与我叔叔哈梅尔王子和塔里克·巴雷迪队长的会议,”他开门见山,“有些事情我要先解释清楚,苏丹卫队是我祖父的卫队不假,但他们非常反对他的立储决定。”

  “哈梅尔是王储?”

  “是的。而苏丹卫队青睐的是我的父亲塞利姆王子。”

  “嗯……”埃齐奥沉思了起来,“那么你现在的处境就很微妙了。但我搞不明白的是,拜占庭人是怎么卷进来的?”

  苏莱曼摇了摇头,“我也希望您能给我一些线索。您能帮助我找出这个问题的答案么?”

  “我现在正与他们打交道呢。只要我们的利益不出现冲突,那么我将很乐意为您效劳,殿下。”

  苏莱曼莞尔一笑,“那么我肯定能得到我想要的了,”他顿了顿,“听着,看到那边的那座塔了么?塔顶上有个小窗户,只要您能爬上去打开它,就能把会议室里的情况看个一清二楚。”

  埃齐奥点了点头然后便动身了,苏莱曼王子也转身走进了会议室。

  当埃齐奥抵达他的位置时,会议室里的争论已经白热化了。与会的三人围着一条铺着柏嘉摩特毯的长桌或坐或站,桌后则是一副印着巴耶塞特苏丹肖像的挂毯,在他的两个儿子的肖像的簇拥下肃穆地挂在墙上。

  艾哈迈德王子看上去已有四十多岁了,他看上去精力充沛,留着一头短短的棕发与茂密的胡须。他没有戴帽子,并且换上了一套红、绿、白相间的华贵外套。凑巧的是,现在正轮到他来慷慨陈词:“请谅解,贤侄——塔里克!你们的渎职简直等同于叛国!想想看,连一个小小的意大利鲁特琴演奏家都比你们有用!这简直是奇耻大辱!”

52书库推荐浏览: [英]奥利弗·波登