刺客信条:大革命_[英]奥利弗·波登【完结】(91)

阅读记录

  “她搏斗起来凶狠得就像老虎,韦瑟罗尔先生,她的陪练显然功不可没。”

  老人发出一声短促而阴郁的笑声。“要知道,我曾经也是弗朗索瓦·托马斯·热尔曼的剑术陪练。是啊,可以这么说。那个背信弃义的热尔曼曾经和弗雷迪·韦瑟罗尔学习过剑术。在那个时候,圣殿骑士之间的背叛简直是难以想象的事。”

  “难以想象?为什么?莫非你年轻的时候,圣殿骑士们比较缺乏野心?那种以进步为名义的阴谋陷害还比较少见?”

  “不,”韦瑟罗尔先生笑着说,“只是那时我们还年轻,看待自己的同僚时又有点过于理想主义。”

  或许我们有机会再见面的话,会有更多的话题可谈。不过在那时,和埃莉斯最亲近的两个男人之间的共同点少得可怜。等到谈话最终陷入冷场并无疾而终以后,我要求看看那个箱子。

  他带我来到箱子面前,而我把它搬到厨桌上,双手拂过上面的首字母缩写“EDLS”,然后打开箱盖。就像她所说的那样,里面放着信件、她的日记和那条项链。

  “还有一样东西,”韦瑟罗尔先生说着,走出厨房,稍后回来时拿着一把短剑,“这是她的第一把剑。”他解释着,把短剑放到箱子旁边,眼神带着轻蔑,仿佛在责怪我没能立刻认出来。仿佛觉得我并不真正了解埃莉斯。

  当然了,这是事实。现在我才明白,才意识到自己上次造访时,表现得有点傲慢,仿佛那些人根本没资格当埃莉斯的伙伴,而事实恰恰相反。

  我把埃莉斯的遗物装满了背包,准备带着这些东西回到凡尔赛去。我踏入屋外清澈而静谧的月光里,走向我的马儿。我站在这片林间空地上,手握背包的带扣,这时我嗅到了某种气味。某种我不可能弄错的气味。香水的气味。

  我的坐骑以为我们就要回去了,它喷着鼻息,用马蹄刨着地面,但我抚摸它的脖颈,在安抚它的同时嗅了嗅空气。我舔湿了一根手指,然后高高举起,确认风是从我身后吹来的。或许是王家学院的某个学生出于某些理由来了这儿。或许是雅克的母亲……

  又或许,我认出了那种香水的味道,也完全明白那个人是谁。

  我走向藏在树后的他,他的白发在月色里几乎发着光。

  “你在这儿做什么?”我问他。是拉多克。

  他板起面孔。“噢,呃,你瞧,我……好吧,我只是想确保自己的酬劳不出意外。”

  我恼火地摇摇头。“这么说你根本不信任我?”

  “噢,你就信任我吗?埃莉斯信任我吗?我们这些秘密组织的人什么时候相信过别人?”

  “来吧,”我说,“进去说。”

  “这是哪位?”

  这栋木屋里的居民不久前已经上床,此时纷纷出现:海伦穿着睡袍,雅克只穿马裤,韦瑟罗尔先生仍旧衣着整齐。

  “他的名字是拉多克。”

  我想我从没见过有谁的表情变得那么快。韦瑟罗尔先生涨红了脸,怒气冲冲地看着拉多克。

  “拉多克先生打算拿上他要的信,然后就离开。”我续道。

  “你没告诉过我那些信是要给他的。”韦瑟罗尔先生粗声粗气地说。

  我看了他一眼,觉得自己有点受够他了,又希望赶快解决这件事,然后离开这儿。

  “看来你们之间有些旧怨。”

  韦瑟罗尔先生瞪着眼睛,没有说话;拉多克不安地笑了笑。

  “埃莉斯为他做了担保,”我告诉韦瑟罗尔先生,“她说他已经改过自新,而且原谅了他从前的过失。”

  “拜托,”拉多克恳求着我,他目光闪烁,韦瑟罗尔先生愤怒的表情显然让他相当不安,“只要把信给我,我这就走。”

  “你想要信,我就给你信,”韦瑟罗尔先生说着,走向行李箱,“不过相信我,多亏了这是埃莉斯的遗愿,否则你在碰到信之前会先变成一具尸体。”

  “我也以我的方式在乎她,”拉多克抗议道,“毕竟她救过我的命,而且是两次。”

  韦瑟罗尔先生在行李箱边停下脚步。“她救过你的命两次?”

  拉多克绞起了双手。“是的。她从绞架上救了我,而之前还从卡罗尔家的手里救了我。”

  韦瑟罗尔站在行李箱边,若有所思地点点头。“没错,我记得她是救过要被绞死的你。可卡罗尔家……”

  拉多克的面孔掠过一丝内疚。“噢,她跟我说过,那时候是卡罗尔家要来杀我。”

  “你听说过卡罗尔家?”韦瑟罗尔先生故作无知地问。

  拉多克吞了口口水。“我当然知道他们。”

  “然后你逃跑了?”

  他发起火来。“在那种处境下,换作谁都会逃跑的。”

  “说得没错,”韦瑟罗尔先生说着,点点头,“你做了正确的事,只是错过了所有乐趣。但事实在于,他们并不打算杀你。”

  “那么我猜你可以说,埃莉斯只救过我一次命。我不觉得这很重要,毕竟一次已经足够了。”

52书库推荐浏览: [英]奥利弗·波登