第四部分:在劫难逃
(七十九)
傍晚,我们三个走回特别的露营地时,四周静得可怕。
“爸爸,我们会不会有麻烦?”我看看小儿子迈克斯,他六岁,刚懂得了什么叫有责任,现在倒是他的爸爸需要重新上这一课,不过可不是在现在的情况下。
“不会,我们得到特许,今晚可以在这里过夜。”我解释道。
“对啊,笨蛋,”小约翰不假思索地说,“爸爸带我们到这里来是会先问清楚的。对吧,爸爸?”小约翰九岁,很早以前就发现哥哥不好当了。
“好了,小约翰,”我告诉他,“迈克斯的问题很好,好聪明。”
“对!”迈克斯说,“聪明!”
我暗自好笑,加快了步子:“快,小家伙们,我们快到了。”
以前我就带他们出来露营过几次,我们去了熊山、莫霍克族遗址,我还带他们到黄石公园去了一周。现在我觉得应该换点花样了。也许是急于想抹去因对诺拉有了感情而产生的犯罪感。不管怎么说,我把这兄弟俩带出来过一个晚上,我决定尽量让他们过得开心。
迈克斯和小约翰都睁大了眼睛,嘴巴都合不拢了。他们都说不出话来,我喜欢他们的样子。在布朗克斯没有多少可以露营的地方,我找到的是最好的。
他们俩立刻扔下背包,冲到运动场上。这里空无一人,只有我们父子三个。德里克·杰特和同伴正在去往西部沿岸的旅途中,我现在可以拥有这个地方。前门办公室里的是我的朋友,他让我进来,只说了一句话:走的时候锁上门。他肯定不会怀疑联邦调查局的官员。
我们搭好帐篷。兄弟俩在场上疯跑着玩,他们兴奋地为着一点小矛盾吵嘴,看着他们,我觉得很开心,也许我真清理好思路了。
第四部分:在劫难逃
(八十)
他们在巴克湾房子的大厅里拥抱,诺拉刚到。
“多好的待遇啊,”杰弗瑞把她紧紧抱在怀里,“你一个周末都属于我。想着就高兴。”
“别说反话了。耽误你写小说,我觉得很难过。你好像就要结尾了。”
“不是就要结尾了。”——她迷惑地看着他,然后咧嘴笑了——“昨天下午我加了个班,通宵没睡赶完了。”他拉着她的手,把她带上楼直接走向卧室。
他们做爱,节奏很慢,然后兴奋起来,他们的胳膊和腿交织着,就像被融合在了一起。最后他们爆发了——至少杰弗瑞爆发了。(诺拉把她的角色扮演得很好,简直可以和《当哈利遇见莎莉》里梅格·瑞恩的演技媲美----注)
一分钟后,他们互相拥抱着,谁也没有说话。杰弗瑞深吸了一口气,滚到一边:“我饿了,”他说,“你呢?”
诺拉从枕头上抬起头。她忍不住把目光又投向墙上的画像上,有那么一会儿,她直视着画中自己的眼睛。这个世界上会有个女人像她,是吗?
“是,”诺拉最终轻轻地说,“我也饿了。”
诺拉站在不锈钢冷热炉前,看起来就像一场梦,这时,杰弗瑞到厨房来了,“你说得对,”他说,“洗个澡真是舒服。”
——不能再反复了,就在今晚,一切都必须解决。她静静地坐在桌旁,看着他狼吞虎咽,一口又一口。
“再给我讲点小说的事,”她终于开口了,“最后主角上吊死了?”
他点点头:“我写过上断头台,用剑决斗,火烧,多种死法,从来没写过老式的上吊。”突然他把手伸向脖子,发出一声窒息的声音,然后笑了。
诺拉用尽力气想要挤出一个笑容。
“诺拉,我们真该谈谈———”
“怎么了?”
杰弗瑞缓缓地睁开眼睛:“没什么,”他的喉咙里像堵了什么东西一样,他清了清嗓子,“我刚说到哪儿来着?哦,对了———我们应该谈谈———”他又一次停住了。
诺拉小心地看着他。药物好像起作用了,但诺拉担心药量放得不够。他现在应该发作了,肯定出问题了。
“我刚说什么了?”他的声音有些变形。刚问出口,他就在椅子上摇摇欲坠了。然后,他的声音听起来就像被损坏的唱片,“我们应该谈谈……谈谈……蜜月的事。”他捂住肚子,痛苦地喘息着。他无助地看着诺拉的眼睛。
她站起来,走到水槽边,倒了一杯子水,转过身,敏捷地把药粉倒进水中,大剂量的溴化新斯的明。(她的第一任丈夫,心脏病专家汤姆喜欢叫它……“催化剂”——注)她刚才在煎蛋卷里混了磷酸盐,有摧毁呼吸系统的作用,最终导致心力衰竭。一切都完全地吸入到他的身体里面去了。
“来,拿着,”她把杯子递给杰弗瑞。
他咳嗽着,唾液四溅:“这———这是什么?”他问,几乎看不清杯子里嘶嘶做响的液体。
“喝下去,”诺拉说,“它能治百病。扑通、扑通。嘶嘶、嘶嘶。”
52书库推荐浏览: [美]詹姆斯·帕特森