感谢Rachel Swaby、Sonja Sharp、Jennifer Phillips,她们分别隶属于《联机》与《琼斯妈妈》的事实查证小组,确保本书的内容精确,有时甚至还对整个专题报道进行背景调查,聆听无数小时的录音带,确定大部分原稿里的直接引述文句正确无误。
感谢印度、塞浦路斯、西班牙那些表现杰出的现场助理,在他们的协助下,一些最为困难的研究课题都变得比较容易进行了。感谢Divya Trivedi 陪同我前往北印度的4个邦,一探血液农场、代孕母亲诊所、警察局、激进派营地等。在金奈时,感谢Hassan Mohammed与Sripriya Somashekhar在我访谈肾脏卖家与掮客时担任翻译。在西孟加拉邦时,感谢Arup Gosh带领我进入人骨贩子与盗墓人的阴暗世界。在西班牙与塞浦路斯时,感谢Rabia Williams、Lucas Psillakis、Christina Boudylina 协助调查卵子产业的黑暗面。
2006年至2010年期间,感谢新闻调查资金会(Fund for Investigative Journalism)和普利策灾难报道中心(Pulitzer Center on Crisis Reporting)慷慨支持我的工作,感谢纽约欧密艺术村的莱迪格写作之家(Ledig House Writers Retreat)提供短期的住宿。
本书之所以能公开发表,大多要感谢我的前作家经纪人Mary Ann Naples(曾任职于Creative Culture 版权代理公司),她亲自告诉我,哪些概念值得继续研究探讨,哪些概念最好降级到非小说文学类的垃圾桶里。虽然Mary Ann Naples已离职,开始展开新的职业生涯,但还是把我交给DeFiore and company里能干的Laura Nolan,她负责监督我的作品完成,我期望能与她建立长期的合作关系。
当然,这一路上还有许多人提供建议,并为我开启大门。我想要感谢以下人士(排名不分先后):Jaya Menon、Neha Dixit、Bappa Majumdar、David Sher、Catherine Waldby、Stefanos Evripidou、Rama Rau、Doros Polycarpou、Arun Dohle、Mags Gavan、Joost Van der Valk、Tim Perell、Jason Miklian、Tom Pietrasik、John Wheeler-Rappe、Danielle Anastasion、Anne Yang、Wen-yi、Lisa Ling、Raymond Telles、Marshall Cordell、Katia Backho、国际 SOS、迦耶警察局、迦耶医学院、Joel Guyton Lee、Dan MacNamara、Carolyn Fath、Craig Kilgore、DW Gibson。
还要对所有的消息来源说声谢谢。我在全书中应许多消息来源的要求改了姓名,有的人只愿意在匿名的情况下发表意见,有的人身份遭揭露就会有危险。
感谢母亲Linda Carney和父亲Wilfred Carney,感谢妹妹Laura和Allison,感谢妹夫Indira和Govi。我的工作时间很奇怪,家人首当其冲受到影响。我出远门从事危险工作时,他们很担心我,还要阅读那些不太顺畅的草稿内容。
最重要的,我要感谢妻子Padma Govindan,她坚定地陪我度过最黑暗的时光以及最振奋的时刻。我构思出的所有概念都征询过她的意见,而我碰到复杂的议题时,她也是我的向导。生命中能有她相知相守,是我的福气。
参考书目
1.Caplan, Arthur. “Transplantation at Any Price?” American Journal of Transplantation 4, no. 12(2004): 1933-34.
2.Carney, Scott. “My Stint as a Lab Rat,” Isthmus, December 12, 2005.
3.“Testing Drugs on India's Poor,” Wired News, December 19, 2005.
4.Cheney, Anne. Body Brokers: Inside America's Underground Trade in Human Remains(New York: Broadway Books, 2006)。
5.Cohen, Lawrence. “Where It Hurts: Indian Material for an Ethics of Organ Transplatation,” Daedalus 128, no. 4(1999): 135-65.
6.Cooper, Melinda. “Experimental Labour-Offshoring Clinical Trials to China,” East Asian Science, Technology and Society 2, no. 1(2008): 73-92.
7.Elliott, Carl. Black Hat, White Coat: Adventures on the Dark Side of Medicine(Boston: Beacon, 2010)。
8.Ernst & Young. Progressions 2006: Capturing Global Advantage in the Pharmaceutical Industry(New York: Ernst and Young Global Pharmaceutical Care, 2006)。
9.Fineman, Mark. “Living Off the Dead is a Dying Trade in Calcutta,” Los Angeles Times, February 19, 1991.
10.“A Serene, Spiritual Mecca Has Become a Nation of Assassins,” Chicago Tribune, September 27, 1985.
11.Goyal, Madhav, Ravindra L. Mehta, Lawrence J. Schneiderman, and Ashwini R. Sehgal. “Economic and Health Consequences of Selling a Kidney in India,” JAMA: The Journal of the American Medical Association 288, no. 13(2002): 1589-93.
12.石黑一雄《别让我走》(商周:2006)
13.Khullar, Mridu. “Americans Seek Stem Cell Treatments in India,” Global Post, October 6, 2009.
14.戴维·麦塔斯和戴维·乔高《血腥的活摘器官》(博大:2011)。 www.organharvestinvestigation.net.
15.Milliman Research Report. 2008 U.S. Organ and Tissue Transplant Cost Estimates and Discussion(Brookfield, WI, 2008)。
16.Petryna, Adriana. “Ethical Variability: Drug Development and Globalizing Clinical Trials,” American Ethnologist 32, no. 2(2005): 183-197.
17.Richardson, Ruth. Death Dissection and the Destitute(Chicago: Chicago University Press, 2000)。
18.玛莉·罗曲《不过是具尸体》(时报文化:2004)。
19.Sappol, Michael. “The Odd Case of Charles Knowlton: Anatomical Performance, Medical Narrative, and Identity in Antebellum America,” Bulletin of the History of Medicine 83, no. 3(2009): 460-98.
52书库推荐浏览: [美]斯科特·卡尼