下掌握了充分的证据呢?”这个问题我很难回答。他的意思是说:对这个案件,我
究竟有多大程度被蒙在鼓里呢?
我说:“我认为凯尔现在还没有足够的证据逮捕他。如果有的话他早就告诉我
了。至于达拉谟警察局嘛,我不知道他们到底想要干什么。拉斯金和赛克斯一直在
忙他们自己的,我们也是一样。”
我们赶到豪波谷之后,发现我们并不是惟一被召到逮捕现场的。那条平时很安
静的郊区街道,现在整个被堵死了,好几辆电视台的卡车和面包车已经在我们之前
赶到了,到处都停着警车和联邦调查局的轿车。
“这才真是一团糟呢,整个像个庙会。”从车里下来时萨姆森说,“我想,我
还从来没见过这么乱糟糟的场面呢,真是胡闹!”
“这个案子从一开始就是这样。”我对他的话深有同感,“一场由好几个执法
部门同时演出的闹剧。”我气得像个华盛顿冬天大街上的酒鬼一样,浑身直哆嗦。
经过这一次次的打击,我仿佛觉得一切都变得越来越不可理喻。我究竟有多大程度
被蒙在了鼓里了呢?
凯尔。克莱格看到我来了,走过来一把攥住我的胳膊,似乎有必要的话,还想
跟我叫叫劲。
“我知道你很气,我也是一样。”凯尔一上来就说。他的口气中带着几分歉意,
但同时也显得很生气的样子,“亚历克斯,这次的行动不是我们的,是达拉谟警方
背着我们搞的,警察局长亲自做的决定。这里有上面来的政治压力,我都闻出味儿
来了。真是让人恶心。”
“在他家到底发现了什么?”我问凯尔,“有些什么物证?该不是那些色情书
刊吧?”
凯尔摇摇头说,“是些女人的内衣。他的家里藏了许多女人的衣服,其中有一
件凯特。麦克蒂尔南在北卡罗莱那大学的T 恤衫。看来风流浪子也在收集纪念品,
就像洛杉矶的文人雅士一样。”
“他不会这么干,他和文人雅士不同。”我对凯尔说,“他的秘密据点里关着
那些女孩子,那儿有足够的女人衣服。他对这种事情是极为谨慎的,凯尔。他们这
是胡闹。这不是办法,简直是瞎搞一气。”
“你也不能说得那么绝对。”凯尔说,“有时候从理论上讲是对的,但实际上
不一定管用。”
“那正确的理论再加上点普通的常识呢?”我问他。
“恐怕那也不一定管用。”
我们朝萨克斯家的后门走去。电视台的摄像机不停地转动着,把人们的一切活
动都摄入了镜头。这是一场大曝光,简直糟糕透顶了。
“今天将近傍晚的时候他们搜查了这所房子。”凯尔边走边对我说,“把狗也
带来了,是专门从佐治亚运来的警犬。”
“他们究竟为什么要这么干呢?为什么突然要搜查萨克斯家呢?真见鬼!”
“他们收到了一个匿名举报,而且有理由相信那是真的。这是他们对我说的。
这件事我也是局外人,亚历克斯。我和你一样对此很反感。”
我几乎看不清两尺以外的地方,我的视线似乎变窄了。有时我一紧张或气愤起
来,就会出现这种情况。
我很想找个人大喊一通,发发火。我想一拳把萨克斯家阳台上的灯打碎。“他
们有没有告诉你有关这位匿名举报者的情况呢?天哪,凯尔,真是见鬼了!匿名举
报!什么他妈的匿名举报!”
维克。萨克斯被警察关在他那漂亮的家里不许出来。达拉谟警方显然想通过地
方和全国电视台,把这个戏剧性的时刻好好渲染一番。对他们来说,这就算大功告
成了。北卡罗莱那的执法人员大出风头的时刻到了。
他们抓错了人,却还想把他抬出去到处炫耀。
一零零
我很快就认出了达拉谟警察局长。他四十出头,看上去好像年轻时候是职业橄
榄球队队员。罗比。哈特费尔德局长身高大约六尺二,方方的脸庞,结实的身材。
我突然有个不着边际的奇想,想也许他就是风流浪子。至少他看上去像,甚至在心
理上也和风流浪子差不多。
赛克斯和拉斯金警官一边一个,站在嫌疑人维克。萨克斯旁边。我还看到几个
其他我认识的达拉谟警官。他们都显得既紧张又兴奋。看来大家都为终于破获了此
案感到欣慰。萨克斯则大汗淋漓,像是洗了个澡。他看上去确实是一副有罪的样子。
你真的是风流浪子吗?原来你就是那个野兽吗?如果是这样的话,你现在还想
耍什么花招?我有很多问题想问萨克斯,可是我无法去问。
尼克。拉斯金和戴维。赛克斯在拥挤的门厅里和其他警察开着玩笑。他们俩很
像我在华盛顿那边认识的一些警察,都喜欢借着媒体出风头。有人没有这个简直活
不下去。看来大部分达拉谟的警察也是如此。
52书库推荐浏览: [美]詹姆斯·帕特森