“珍妮,我并不是要阻止你这样做。我只是希望你认真考虑一下你的这种举动。如果我是你的话,就一定不会把假期花在探访一个杀人犯身上。我是绝对不会靠近监狱大门一步。哦,绝对不会。”
“那我就得坐公车去了。”珍妮大笑起来。但看到海伦只是不耐烦地咂咂嘴,把这当作一个蹩脚的笑话时,她的笑容消失了。“谢谢你为我考虑这么多,但请让我做完这件事,好让自己安心,可以吗?”
“好的,我还想说最后一句话,可以吗?”
“当然可以。”
“我们听过很多类似的故事。有些妇女会给关在监狱里的死囚写信,后来她们声称,自己被这些罪犯操纵着去实施犯罪。这些死囚就好像是通过这些容易上当的女人,来延长自己罪恶的生命。如果你觉得事情真有什么不对,向我保证,你要立刻放手。”
“我保证。这辈子我已经被一个男人玩弄于股掌之上了,我绝不会再让另一个人这样对待我。”
接下来的一周中,珍妮给监狱打了很多个电话,想预约会面。好几个人告诉她,一有消息就给她回电话,但是她一个电话都没接到。来到佛罗里达的第一个周末,海伦递给她一封从英国转寄来的信。看到道恩将这封信寄给她,珍妮很震惊。她接过信,回到自己的卧室里才拆开。
珍妮:
非常开心能再次收到你的来信。我希望能在你乘飞机来看我之前收到这封信。我简直不敢相信我们终于能见到彼此,当然这是在你还愿意来看我的前提下。
我一直在与我的律师联系。如果你一切顺利的话,他愿意放下手头上的一切,亲自来监狱与你会面。他觉得我们应该很快就有机会上诉,当地警方提交的证据有可疑之处。看来他们是狠狠地陷害了我一次。
另外,代我向你的家人问好。你离开英国期间,他们一定会非常想念你。然而他们的失落意味着我的收获,我迫不及待地想要见你了。
一路顺风。盼早日见到你。
乔尔
这一整天珍妮的脸上都挂着灿烂的笑容,而后她终于接到了一直在等的电话,监狱批准了她与乔尔的会面。她带着欢欣鼓舞的心情与朋友们分享了这个消息。
“这真是个好消息。什么时候呢?”海伦笑了,似乎在为她高兴,但布莱恩的脸色让珍妮有点惴惴不安。
“下周三。我可以在这里待到那时候吗?”
正在看报的布莱恩把报纸翻得哗哗响,权当回应了。海伦盯着丈夫,给了他个不满的表情,但对方完全没有注意。她隔着餐桌拍了拍珍妮的手。“当然可以了,你想待多久都行。有你和我们住在一起真的很开心。”
“谢谢你。我一定要送点什么给你以示回报,海伦。这件事上就不要跟我争了。”
“这个我们以后再讨论。周三那天,如果你愿意的话,我可以把你送到监狱附近。我实在无法走进那个大门,太可怕了。”
“谢谢你。这样就很好了。会面以后我可以自己坐出租车回来。”
“记得带点零钱。监狱里面应该有付费电话,可以用来叫车。”
在珍妮与乔尔会面的前一天,她接到了乔尔的辩护律师,沃尔德伦先生的电话。“您好,斯莱特太太,听说我们明天会碰面。”
“是的,沃尔德伦先生。我很期待明天的会面,但我也有点担心。我之前从未去过监狱,当然,也没有见过乔尔,可怜的人。”
“是的,确实是个悲剧。那么,让我们努力一下,看看能不能助他脱离困境。”
“希望如此。”她转过身看了看,想知道海伦或布莱恩有没有在偷听——答案是否定的。“乔尔已经跟你交代过,我会为此事买单的,对吧?”
“是的,我不得不说这个消息太突然了。他没有家人,作为一个陌生人,您愿意筹钱帮助他,让我很敬佩您的善良。您肯定是个很特别的人,斯莱特太太。”
“谢谢你,我只是希望他能得到公平的对待。就是这么简单。”
“我打电话来其实是想确认,您对上诉要花的费用有所了解。要花的钱可真不少。”
“乔尔有权重获自由。关于费用问题,你能预估一下大概的数字吗?”
“上诉完成之前,我都没法给出具体数字。起码要准备好几万美元。”
珍妮倒吸了一口气。“真的吗?这么多?”
“有什么问题吗?斯莱特太太?”
“长期经费的话,的确有些问题。我账户里的资金是有限的。”
“我明白了。您介意告诉我,有限的资金大概是指多少吗?”
珍妮使劲拧着嘴,思考着是不是应该说出自己英国的账户里有多少钱。
“斯莱特太太,我需要知道我们是否有足够的资金来进行上诉。我不想让乔尔无谓地燃起希望。”
“我也不想。我有三万英镑可以动用,沃尔德伦先生。这些够吗?”
“嗯……我觉得一开始是够了,但这种事情经常会超出控制的范围。也许我们应该让乔尔知道,资金从一开始就是有限的。让他从第一天起就准备好。您相信乔尔,愿意帮助他,这点很让人钦佩,我知道乔尔很感激您。好了,明天会面的准备工作就这么多。明早11点钟见。祝您今天过得愉快。”
52书库推荐浏览: [英]梅尔·康莉