“也许你这么想。但是,并不是每个医生都像你一样有同情心。”
“你是在为犯罪开脱。”
罗斯玛丽耸耸肩膀。“你也许说得对。但是,事情就是这么开始的——一些少年从家里带来了一些药片。你想想看,是药,而且是合法的处方药。我刚听到消息时,有些不安。可是,随后我发现,我们吸引来很多年轻人。他们无论如何都打算这么做,而我为他们提供了一个安全的地方。我甚至还雇用了一个医务从业者。她在俱乐部工作,只是为了防止不正当的事情发生。你不明白吗?我让他们待在了房间里。他们在这里要比在其他地方舒服。我也有一些方案——以便他们能够说出他们的问题。你也看到过那些关于咨询的传单。有些年轻人报名参与了咨询。我们的所作所为,利大于弊。”
迈克说:“累加起来。”
“确实如此。”
“自然,你还需要赚钱。”他说,“你弄清了这些药品在外面的价钱。
所以,你开始想要赚一部分。”
“是为了房子,为了开销。比如,我雇佣了专业的医务人员,需要费用。”
“就像在教堂做义工的那个女士需要出租车费一样。”
罗斯玛丽笑了,虽然笑容里看不到快乐:“是啊。”
“然后,亚当,一个医生的儿子,就进来了。”
这和警察告诉他的一样。中间商。他并不关心她的那些理由。她也许告诉了他一个大概,也许不是。这都无关紧要。关于人们慢慢铸成大错这一点,她说对了。那个在教堂做义工的女士很可能贡献出自己的时间并不是为了揩油。但事情就是这样发生了。几年前,他们镇上的少年棒球队就发生过这样的事情。学校董事会,当地市长的办公室,都发生过这样的事情。每当你听说这样的事情时,你都无法相信。你认识这些人。他们不坏。也许,他们本身确实品质恶劣?是环境令他们做下了这样的事情——也许,更可能是罗斯玛丽所说的自我否定?
“斯潘塞·希尔发生了什么事情?”迈克问。
“他自杀了。”
迈克摇摇头。
“我说的都是我知道的。”她说。
“那为什么应该是亚当——正如你在即时信息里说的那样——需要对此保持沉默呢?”
“斯潘塞·希尔是自杀的。”
迈克又摇了摇头:“他是在这里服药过量,不是吗?”
“是的。”
“正是这个解释了原因,这就是亚当和他的朋友们需要保持沉默的原因。他们害怕。我不知道你施加了什么样的压力。或许,你提醒他们说,他们也会被逮捕。所以,他们都有犯罪感。这也是亚当再也支撑不住的原因。那天晚上,他和斯潘塞在一起。他不仅和他在一起,还帮着将尸体移到了屋顶。”
她的双唇弯了弯,露出一丝笑意:“你实际上没有线索,是吧,拜医生?”
他不喜欢她说话的样子:“那么告诉我,接下来发生了什么。”
罗斯玛丽的双腿仍然弓着,遮在运动衫下。少年才会有这样的坐姿。
这使她显得有些年少,有些天真。而事实上,他知道,天真与她根本不相配:“你根本不了解你的儿子,对吧?”
“以前是了解的。”
“不,你并不了解你儿子。你自认为过去了解。但是,你是他的爸爸。这并不是说,你就应该了解一切。他们自然会打破束缚。我说你不了解他,实际上是好话。”
“我不明白。”
“你在他的手机里安放了一个GPS,所以你才能够知道他的行踪。很显然,你还监视了他的电脑,看了他的交流信息。你可能觉得这样做会有所帮助,但事实上,只会令人感到窒息。父母没必要知道孩子每时每刻都在干什么。”
¨给他们叛逆的空间,是要这样吗?”
“部分原因是这样。”
迈克坐直了身体:“如果我早点认识你,也许我能阻止他。”
“你真的这么想吗?”罗斯玛丽将头歪向一边,好像对他的回答实实在在得很感兴趣似的。看到他没开口,她继续说道:“那就是你对未来的计划吗?监视孩子们的一举一动?”
“帮我个忙,罗斯玛丽。不要担心我养育孩子的计划,好吗?”
她认真地看着他,然后指着他额头上淤伤的地方:“对此,我感到很抱歉。”
“是你唆使那些粗野的人来打我的吗?”
“不是我。今天早上我才知道这件事。”
“谁告诉你的?”
“这个并不重要。昨天晚上,你儿子在这里,当时的形势有些敏感。
然后,砰的一声,你就出现了。DJ.赫夫看到你在跟踪他。他打了电话,卡森接听的。”
“所以,他和他的弟兄们想杀了我。”
“他们很可能会杀了你。现在,你还认为他们只是孩子吗?”
“一个保安救了我。”
“不是这样的。是一个保安发现了你。”
52书库推荐浏览: [美]哈兰·科本