彼布利亚古书堂/古书堂事件手帖_[日]三上延【5部完结】(7)

阅读记录

  「我想可能有私房钱藏在里面,所以每一本都翻了一下,不过……」

  连这种事都做喔!完全不理会我受不了的表情,妈妈从印着《第八册从此以后》的书盒中取出书,把包着一层薄薄防潮纸的封面翻开来让我看。

  「你看,我发现了这个!」

  没有印刷任何文字的右侧空白衬页上,有着由细毛笔写上的文字,字迹称不上漂亮,文字的整体平衡与间隔也有点怪。

  「夏目漱石

  致田中嘉雄先生」

  写在书上的字有两行。「夏目漱石」写在衬页的正中央,而「致田中嘉雄先生」则较靠近装订处。

  「这是不是夏目漱石的签名?如果是真的,那可就不得了了!」

  妈妈的眼睛散发出闪亮的光芒,不过,我的情绪并没有随之起舞。假如这签名是真的确实很小得了,但如果是假的就没什么好大惊小怪了。

  接过书打开后,一股古老纸张的臭味扑鼻而来。一看到排列在书上的印刷字体,心窝附近窜起一股寒意。我急忙翻到最后一页,上面印着发行年月日——昭和三十一年七月二十七日,出版社是岩波书店。

  「……是你外婆结婚前一年呢。」

  我疑惑地歪着头,夏目漱石有活到那时候吗?他应该是更早之前的人吧!

  「这个叫田中的人是谁啊?」

  外婆的名字叫五浦绢子,名字完全不对,假设,夏目漱石真的替田中这个人签了名,为什么这本书会在外婆手上呢?

  「我不认识啊,会不会是外婆之前的书主请夏目漱石签的?因为这本书看起来好像是从旧书店买回来的。」

  妈妈伸出手来,啪啦啪啦地翻着书页,有一张名片大小的纸张像书签般夹在书里。看起来像是这套全集的价格标签,上面略微褪色的字迹写着:「全三十四册,初版,藏书印三五00圆」,虽然不太清楚以前的物价,不过以这么有价值的古董书来说,不会太便宜了一点吗?还是有人恶作剧故意这么写的?

  我吃惊地倒吸了一口气。

  定睛一看,在价格标签的角落用古雅字体印着「文现里亚古书堂」。在幽暗店内看书的美人身影再度浮现脑海。这就是我高中母校附近的那家旧书店。

  「我想知道这套全集现在值多少钱?如果很有价值,平白送人就太浪费了,应该郑重地收藏起来。不晓得哪里有知道旧书价值的人,还是你有没有这样的朋友?」

  我在北镰仓车站附近停下速克达,将安全帽收进座椅底下。

  由前置物篮上取出的百货公司纸袋内装着《漱石全集》,时隔数年后,我又再次来到「文现里亚古书堂」。连同周遭的风景在内,这里和我高中时期几乎没什么不同。车辆无法会车的狭窄道路、老旧的木造建筑、生锈的旋转招牌、还是一样稀少的行人。

  这家店一定打从外婆年轻时就存在了吧。身为小餐馆的女儿,零用钱不可能多到可以一直买新书,之所以能够收集这么多书,应该就是在这样的旧书店里便宜购买的。稍微一想,就知道这是理所当然的结论。

  我来这里是希望能请对方协助鉴定《漱石全集》,而且也想询问外婆是否曾经来过。若要再加上一点私心的话,那就是有点期待,想试试看能否打听到在高中二年级夏天时见过的那位美女的消息。

  从六年前的那一天开始,每次经过这里我都会窥视一下店内,不过,每次都只看到头发花白的店主人,带着有如咬破黄莲般的苦涩表情在工作。若没什么事却随意进店问话的行为也令人难以恭维,但今天是有事前来,顺便问一下她的事情应该不会太过突兀才对。

  旧书店的拉门上挂着「营业中」的牌子。稍微望了一下幽暗的店内,里面还是一如既往没什么改变。店里排放了几个大书架,而柜台就在书架对面。

  有人坐在柜台里面。

  但并非那位不苟言笑的店主人,而是一位看似身材娇小的年轻女性。因为她低垂着头,所以无法清楚看到脸蛋。我全身的血液都沸腾了起来,或许真的是那时候的那位女子!等我回过神来,才发觉我已拉开入口的拉门。

  随着店员抬起头来,我那沸腾的体温也跟着急速下降。在她长度微妙的短发底下,一双大眼睁得圆圆的。虽然皮肤晒得像暑假的小学生一样黑,不过身上倒是穿着高中制服般的ll衬衫。和那时的女生一点也不像,是另外一个人。

  打工的高中生——不,或许是店主的女儿,她的相貌和店主有点像。少女的目光停在我手中提着的纸袋上。

  「啊,是要让我们收购的书吗?」

  听到这活力十足的声音,我突然回过神来。我并非来卖书也不是来买书,只是来问一下内有签名的《漱石全集》值不值钱。这或许有点厚脸皮。

  虽说如此,要是现在就转身离开感觉也有点蠢,所以我决定还是先和她说说话。

  书架与书架间的通道也堆了很多书,对身材魁梧的我来说行走有点困难。脚下的那些书应该没办法抽出来吧!那么客人又要如何购买呢?

  少女从柜台内站起来,看来是小我很多届的学妹,穿着我高中母校的制服。暑假中还穿着制服,可能是上午有社团活动的练习吧!

  「……不是要请你们收购,只是想请你们帮忙鉴定一下而已,可以吗?是我外婆过去在这家店买的书。」

52书库推荐浏览: [日]三上延