“十天后,我给她打电话,问她是否想到兄弟会来参加聚会。”
“你想让她再次表演脱衣舞?”
“不,”弗林说。我看到他在吞口水,现在眼睛也有些潮湿了,“我是把她当客人邀请的。”
我没说什么。我看着杰瑞·弗林。我让陪审团也看着弗林。他的脸上有什么东西。他喜欢过夏米克·约翰逊吗?我让这一刻暂停一会儿。因为我也迷惑了。我曾以为杰瑞·弗林也参与了这件事一他故意把夏米克叫去,骗她上当。我竭力思索着这个问题。
法官说:“科普兰先生?”
“约翰逊女士接受你的邀请了吗?”
“接受了。”
“你说你是把她当——”我用手指比画出引号的样子一一“‘客人’邀请去的,你的真正意思是‘约会’吗?”
“是的。”
接下来,我问了他从见到她到为她倒潘趣酒之间的情况。
“你告诉她里面掺了酒精吗?”我问。
“告诉了。”
撒谎,看上去就在撒谎。但我想强调的是这个谎言的可笑之处。
“把你们对话的具体内容说给我们听听。”我说。
“我不明白这个问题的意思。”
“你问约翰逊女士是否需要喝点什么?”
“是的。”
“她说需要。”
“是的。”
“然后,你说了什么?”
“我问她是否想要潘趣酒。”
“她怎么说的?”
“她说好的。”
“然后呢?”
他在椅子上扭动了一下:“我说里面掺了酒精。”
我挑起眉毛:“就那样?”
“反对!”帕宾站起来,“就哪样?他说里面掺了酒精。你问了,他也回答了。”
他说得没错。就让他们自己去思考这个明显的谎言吧。我向法官摆摆手,标明不再追究这个问题。我接着开始让他回忆那天晚上的其他事情。弗林依然坚持他已经说过的话,说夏米克喝醉了,开始和爱德华·詹雷特调情。
“他们调情时,你是怎样反应的?”
他耸耸肩:“爱德华是学长,我是新生。这样的事时有发生。”
“这么说,你认为夏米克看上詹雷特先生了,因为他更年长?”
帕宾决定不反对。
“不知道弗林说,”也许吧。“
“啊,顺便问问,你进过马兰兹先生和詹雷特先生的房间吗?”
“当然。”
“进过几次?”
“不知道。很多次。”
“真的?你可是新生。”
“但他们仍然是我的朋友。”
我露出怀疑的表情:“你去过一次以上?”
“是。”
“十次以上?”
“是。”
我露出更加怀疑的表情:“那好吧,告诉我,他们房间里的音响系统是什么牌子的?”
弗林立即回答说:“他们有个Bose音响的iPod系统。”
我已经知道这点了。我们搜过那个房间。我们还拍了照片。
“电视机呢?有多大?”
他笑了,仿佛看穿了我的把戏:“他们没有电视机。”
“没有电视?”
“没有。”
“那好,我们再回到事发那个晚上……”
弗林继续编造他的故事。他开始与朋友们痛饮狂欢。他看到夏米克和詹雷特手拉手往楼上走。他当然不知道那之后发生的事。那天晚上晚些时候,他又碰到夏米克,并步行送她到公车站。
“她看上去很不安吗?”我问。
弗林说没有,而且恰恰相反。夏米克在“微笑”,很“开心”的样子,心情很好。他过分乐观地描述着,表演得太过分。
“这么说,夏米克,约翰逊所说的和你一起去酒桶那里,然后一起上楼,在走廊上被拉住等,全是谎言?”
弗林够聪明,毫不迟疑地说:“我告诉你的都是我看到的事情。”
“你认识叫卡尔或吉姆的人吗?”
他想了想:“我认识几个叫吉姆的人。我不认识叫卡尔的人。”
“你知道约翰逊女士说强奸她的人名叫”一一我不想让弗莱尔用他的语义游戏来反对我,但我说出“名叫”这两个字时的确翻了翻白眼一一“卡尔和吉姆吗?”
他不知道该如何处理这个问题:干脆说实话:“听说了。”
“聚会上有叫卡尔或吉姆的人吗?”
“据我所知没有。”
“明白了。你知道詹雷特先生和马兰兹先生为什么那样称呼他们自己吗?”
“不知道。”
“有没有听到过这两个名字同时出现?我的意思是说,在这桩假定的强奸案之前?”
“不记得。”
“那你不知道约翰逊女士为什么会作证说侵犯她的人叫卡尔和吉姆?”帕宾高喊反对:“他怎么可能知道那个疯狂的醉女人会撒谎?”
52书库推荐浏览: [美]哈兰·科本