篮筐下的阴谋_[美]哈兰·科本【完结】(83)

阅读记录

  “没有,我们详细询问过整个邻里,没有人见过什么。每个人都在学习或做其他事。哦,还有件事:媒体知道了谋杀案,明天早报会登出来。”

  “你告诉他们她的真实姓名了吗?”

  “你疯了?当然没有。他们认为这只是又一起人室谋杀案。但是,听好。今天早上,我们接到一个匿名电话。有人建议我们搜查格里格·唐宁的屋子。”

  “你在开玩笑。”

  “我没有。一个女人的声音。”

  “他是被人陷害的,罗利。”

  “别瞎说,舍洛克。被一个女人陷害。这起谋杀案事实上不会有什么大的新闻效应。它会登在报纸的后面几版,和这个肮脏地方发生的其他儿起不明不白的谋杀案没什么两样。特殊一点的是这次谋杀离一个大学校园这么近。”

  “你调查过它们之间的联系吗?”米隆问。

  “什么联系?”

  “离哥伦比亚大学这么近。六十年代有一半的运动是从那儿发起的。社会各阶层中一定还有那些运动的同情者。也许那儿有人帮助利兹·戈尔曼。”

  戴蒙特夸张地叹了口气:“波利塔,你以为所有的警察都是笨蛋吗?”

  “我没这么想过。”

  “你以为你是惟一一个想到这些的人吗?”

  “这个嘛。”米隆说,“我一直被叫做天才。”

  “不是在今天的体育版。”

  一语中的。“那么你发现了什么?”

  “一个叫做西德尼·鲍曼的人把房子租给她。这个人是个大好人,也是个狂热的左倾分子,共产党,所谓的哥伦比亚大学教授。”

  “你可真有容忍度,罗利。”

  “不错,哦,我一直没参加美国公民自由权同盟的那些会议,就没了联系。不管怎样,这个左倾分子什么都不会说。他说她只是刚刚从他那儿租了房子,用现金付的房租。我们都知道他在撒谎。联邦调查员对他严加盘问,但是他后面有一队号称自由主义者的律师为他撑腰。把我们叫做一群纳粹猪什么的。”

  “这可不是称赞,罗利。怕你不知道。”

  “谢谢提醒。我让克林斯基跟踪他,但克林斯基什么都没得到。我的意思是,这个鲍曼不是个弱智。他知道我们在监视他。”

  “关于他的情况,你还知道些什么?”

  “他离过婚。没有孩子。教的课程是存在主义,在现实生活中什么用都没有的一堆狗屎。据克林斯基说,他大部分时间都用来帮助无家可归的人。他每天必做的事应该是——和公园棚屋里的流浪汉闲荡,就像我说的,他是一个大好人。”

  温没敲门就走进了办公室。他径直走到房间一角,打开最近的门,露出全身镜。他审视了一下白己的头发。尽管每一缕都很完美,他还是拍了拍。然后他双腿分开一点,手臂直直地放下,好像握着根高尔夫球棒。温慢慢开始往后摆臂,做挥杆动作,一边还看着自己镜子里的动作,确保前臂伸直,握拳放松。他总是这么做,有时候在街上走时,他也会在商店玻璃橱窗前停下来比画-下。这样打高尔夫球,米隆猜测,就相当于举重运动员不管什么时候碰巧路过自己的影像时,都会弯下腰,重温一遍动作。真是讨厌得要死。

  “罗利,还有什么吗?”

  “没了,你呢?”

  “没有了,以后再和你聊。”

  “我都等不及了,哈奇。”戴蒙特说。“知道吗,克林斯基太年轻了,他甚至不记得戏剧。真悲哀,是不是?”

  “今天的年轻人,”米隆说,“没有文化底子。”

  米隆挂了电话。温继续在镜子里研究他的击球动作。“请告诉我详情。”他说。温说:“这个菲奥娜,前任画页女郎,听起来像是个跟温·霍恩·洛克伍德三世谈话的最佳对象。”

  “嗬,”米隆说,“但是为什么你不先告诉我温·霍恩·洛克伍德三世和‘砰砰’谈话的情况呢?”

  温冲着镜子皱皱眉,调整了一下他的握姿。“她的嘴巴相当紧,”他说,“所以我采用了一个与众不同的方法。”

  “那是什么方法?”

  温告诉他谈话内容。米隆一个劲儿摇头。“这么说你跟踪她了?”

  “是的。”

  “然后呢?”

  “然后没什么可汇报的了。比赛后她去了TC家。她在那儿睡的觉。后来从他住处也没打任何电话。要么我们的谈话没有惊动她,要么她什么都不知道。”

  “要么,”米隆加了句,“她知道她被跟踪了。”温又皱起了眉。可能是不喜欢米隆的假设,也可能是发现了自己挥杆动作中的问题。很可能是后者。他从镜子前转过身,扫了眼米隆的桌子。“那是渡鸦组织?”

  “是的。他们中有一个人看起来蛮像你的。”米隆指指科尔·怀特曼。

  温研究了一会儿。“这个人的确很英俊,但他没有我的品位,也没有我那大方迷人而又彬彬有礼的好风度。”

52书库推荐浏览: [美]哈兰·科本