耶稣用那根树枝支撑着站起身来,暂时打住话头,等着麦克吃完最后一口站起来。两人一起沿着湖岸漫步。“但不只这些。女人的心愿——准确的用词应该是她的‘转向’,女人的转向不是朝着她们手头的工作,而是面向男人;然而男人的回应却是支配她,掌管她,成为统治着。在人选择独立之前,女人已找到了她的身份、她的保障,和男人一样,她只在我之中认识什么是善什么是恶。”
“怪不得跟难在一起,我总感觉失败。我不能在她面前装模作样。”
“那不是你被创造的目的。在尝试的进程中,你只会扮演上帝。”
麦克弯下身子捡起一块扁平的石头,在湖面上打出了一串水漂。“除此还有别的方式吗?”
“这很简单,但对你们来说却很不容易。靠‘再转向’,靠回归于我就能做到。放弃你们操控强权的行为方式,只是回归于我。”耶稣说话的语气像是在恳求。“女人一般会发现难以因男人而改变什么,她便不再要求他们满足她的要求、提供保障和维护她的身份,而选择回归于我。”
“我一直在困惑,男人为何总是处于领导地位。”麦克若有所思地说,“男人似乎是世界上有这么多痛苦的原因所在。他们该为大多数犯罪负责,其中有许多是对妇女和…..”他停顿了一下,“孩子。”
耶稣也捡起石头打了一个水漂,继续说道:“女人因我们而转向另一种关系,与此同时,男人则转向他们自己和这个世界,从很多方面来看,世界假如由女人来统治,会成为更安宁更温和的地方。也不会有那么多的孩子成为贪婪和强权诸神的祭品。”
“那么她们更合适统治者的角色。”
“更合适?也许吧,但这样还不够。权力掌握在独立的人类之手,不管掌权的是男人还是女人,都会导致腐败。麦克,你没看到互换角色和关系多么相背吗?我们想要男人和女人成为地位同等的人,完全平等的人,每一方都独特而不同,性格虽不相同却互相补充,每一方都由萨拉玉从拥有真正威力的初始元素那里授予力量。要记住,我与如何表演、如何适应人为结构无关,我只与生存有关。当你们生长在与我的关系之中,你们所做的将直接反映你们真正的性质。
“可你以男人的形象来到人世,这不代表什么吗?”
“确实,但不是许多人设想的那样。我以人的形态来到人间,是为了完成我们创造你们的神奇图景。从第一个创造日起,我们将女人藏在男人身上,为的是在适当的时候能将他从身上取出。我们并非创造了独自生活的男人,女人从一开始就有她存在的目的。通过从他身上取出她,在一定程度上他生下了她。我们创造了关系的一个循环,和我们自己一样,却是为人类创造。她由他而出,现在所有的男人,包括我,都是通过她出生,而一切的原初或降生都来自上帝。”
“哦,我明白了。”麦克插话,他正要扔出手里的石头却停住了,“要是女人首先被创造出来,就不会有关系的循环了,这样在男人与女人之间也就不可能有完全平等的面对的关系。对不对?”
“确实如此,麦克。”耶稣看着他轻声笑了,“我们意欲创造的生存是男人和女人地位充分平等、作用完全对等。但你们追求的独立,要求的是权力和满足,实际上毁掉了你们内心向往的关系。”
“又是如此。”麦克说着,在岩石中仔细寻找最为扁平的石块,“老是要回到权力,那跟你与其他两位的关系多么对立啊。我很想同你和南体验一下这种关系。”
“这就是你在这儿的原因。”
“我希望她也在这儿。”
“啊,那倒是有可能。”耶稣考虑着。麦克搞不懂他的意思。
他们有几分钟都静默不语,只听到石块被扔出时以及它们在水中穿行的声响。
耶稣正要扔出一块石头,却停了手。“麦克,在你走之前,还有一点,就是我要你记住这次谈话。”他扔出了石头。
麦克吃惊地抬头看着他:“在我走之前?”
耶稣径自说:“麦克,正像爱一样,恭顺不是你能做的,尤其不是你自己能做的。撇开我在你之中的生命,你不能恭顺地对待南、你的孩子和你生活中的任何人,包括‘老爹’。”
“你的意思是…..”麦克用稍带嘲讽的口吻插话了,“我不能只问‘耶稣会这么做’?”
耶稣轻声笑了。“用心是好的,但没什么用。假如这是你选择的方式,告诉我它又能帮你什么呢。”他停顿一下,变得严肃起来,“说正经的,我的一生并不要充当供人模仿的范例。做我的追随者不是要试着‘像耶稣那样’,而是意味着你们独立的终结。我来给你们生命,真正的生命。我们将到你们之中的生活,以便你们开始用我们的眼睛来看,用我们的耳朵来听,用我们的手来触摸,像我们那样思考。但是,我们绝不会强迫与你们结合。假如你们想要做事,尽管做去吧。时间站在我们一边。”
“那我们一定是萨拉玉所说的‘日渐衰亡’了。”麦克说着点点头。
52书库推荐浏览: [加]威廉·扬